เยเรมีย์ 14:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 พวกคนชั้นสูงส่งคนใช้ออกไปหาน้ำ พวกเขาไปที่แอ่งเก็บน้ำแต่ก็หาน้ำไม่ได้ ก็เลยกลับมาพร้อมกับเหยือกเปล่าๆ พวกเขาอับอายขายหน้าก็เลยคลุมหัวไว้ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน3 พวกเจ้านายของเธอสั่งคนใช้ให้ไปตักน้ำ พวกเขาไปยังที่ขังน้ำ เห็นว่าไม่มีน้ำ เขาก็กลับไปด้วยภาชนะเปล่า เขาอับอายและขายหน้า จึงคลุมศีรษะเสีย Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 ขุนนางของเธอส่งผู้น้อยของเขาให้ไปตักน้ำ เขาทั้งหลายไปยังที่ขังน้ำเห็นว่าไม่มีน้ำ เขาทั้งหลายก็กลับไปด้วยภาชนะเปล่า เขาทั้งหลายได้อายและขายหน้า เขาจึงคลุมศีรษะของเขาทั้งหลายเสีย Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 บรรดาขุนนางส่งคนใช้ออกไปหาน้ำ พวกคนใช้ไปที่บ่อ แต่ไม่มีน้ำ คนใช้ถือเหยือกเปล่ากลับมา อย่างอับอายและสิ้นหวัง คลุมศีรษะตัวเองด้วยความรันทด Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 แลเจ้านายของเขาได้ให้ลูกเล็กทั้งปวงของเขาไปถึงน้ำ, เขาทั้งปวงมาถึงที่บ่อน้ำก็หาน้ำมิได้. เขาทั้งหลายกลับไปด้วยภาชนะเปล่า, เขาต้องละอายแลตกตะลึง, แลคลุมศีรษะของเขาไว้. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 บรรดาผู้สูงศักดิ์ของเมืองให้ผู้รับใช้ของเขาไปหาน้ำมา พวกเขาก็มาถึงบ่อน้ำ แต่เห็นว่าไม่มีน้ำ พวกเขาจึงแบกภาชนะเปล่า รู้สึกทั้งละอายใจ และสับสน จึงคลุมศีรษะกลับมา Faic an caibideil |