เยเรมีย์ 10:15 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย15 พวกมันไม่มีความหมาย เป็นผลงานที่น่าหัวเราะเยาะ เมื่อเราลงโทษพวกมัน พวกมันก็จะพินาศไป Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน15 มันเป็นของไร้ค่า และเป็นผลงานที่น่าเยาะเย้ย มันจะต้องพินาศเมื่อถึงเวลาการลงโทษ Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV15 มันเป็นของไร้ค่า และเป็นผลงานแห่งความผิดพลาด มันจะต้องพินาศเมื่อถึงเวลาการลงโทษ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย15 มันเป็นของไร้ค่า เป็นสิ่งที่น่าเยาะเย้ย เมื่อถึงเวลาพิพากษามันก็พินาศ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194015 มันเป็นความเปล่า, แลเป็นกิจธุระของความผิดต่างๆ. ในเวลาที่จะเยี่ยมลงโทษเขาจะต้องฉิบหายเสียหมด. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)15 รูปเหล่านั้นไร้ค่าและเป็นที่ดูแคลน และจะถูกทำลายเมื่อถึงเวลาพิพากษาโทษ Faic an caibideil |
“ให้ประกาศเรื่องนี้กับชนชาติต่างๆ รายงานให้พวกเขาได้ยิน ยกธงขึ้นมาและรายงานให้พวกเขาได้ยิน อย่าซ่อนเรื่องนี้ไว้ บอกไปเลยว่าบาบิโลนถูกยึดแล้ว พระเบลได้รับความอับอายขายหน้า พระมาดุกก็หวาดกลัว รูปเคารพต่างๆของบาบิโลนก็ได้รับความอับอายขายหน้า พวกรูปปั้นต่างๆของบาบิโลนก็หวาดกลัว