เอสเธอร์ 7:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย7 กษัตริย์ก็ลุกขึ้นด้วยความโกรธ ทิ้งงานเลี้ยงไป แล้วเดินออกไปในสวนของวัง แต่ฮามานอยู่ข้างใน อ้อนวอนขอชีวิตต่อราชินีเอสเธอร์ เพราะเขารู้ว่ากษัตริย์ได้ตัดสินใจแล้วที่จะฆ่าเขา Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน7 กษัตริย์ทรงลุกขึ้นจากงานเลี้ยงด้วยพระพิโรธ และเสด็จเข้าในพระราชอุทยาน แต่ฮามานยังอยู่เพื่อทูลขอชีวิตจากพระราชินีเอสเธอร์ เพราะเขาเห็นว่ากษัตริย์ทรงมุ่งร้ายต่อเขาแล้ว Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV7 กษัตริย์ทรงลุกขึ้นจากการเลี้ยงเหล้าองุ่นด้วยทรงพระพิโรธ และเสด็จเข้าไปในราชอุทยาน แต่ฮามานยังอยู่เพื่อทูลขอชีวิตจากพระราชินีเอสเธอร์ เพราะท่านเห็นว่ากษัตริย์ทรงมุ่งร้ายต่อท่านแล้ว Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย7 กษัตริย์ทรงผลุนผลันลุกขึ้นยืนด้วยพระพิโรธ ทิ้งเหล้าองุ่นและเสด็จเข้าไปในราชอุทยาน ขณะที่ฮามานวิงวอนขอชีวิตจากพระนางเอสเธอร์เพราะรู้ตัวว่ากษัตริย์ได้ตัดสินชะตากรรมของเขาแล้ว Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19407 แล้วกษัตริย์จึงทรงลุกขึ้นจากที่เลี้ยงน้ำองุ่นนั้น และขณะที่ทรงกริ้วอยู่นั้น ก็เลยเสด็จออกไปยังสวนดอกไม้ที่พระราชวัง: และฮามานยังยืนอยู่ที่นั่นทูลขอชีวิตของตัวแก่พระนางเอศเธระมเหษีนั้น; ด้วยเห็นแล้วว่ากษัตริย์นั้นทรงตั้งพระทัยจะลงพระอาชญาแก่ตน. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)7 กษัตริย์จึงลุกขึ้นด้วยความโกรธกริ้วหลังจากการดื่มเหล้าองุ่น และเดินเข้าไปในสวน แต่ฮามานอยู่ต่อเพื่อขอให้ราชินีเอสเธอร์ไว้ชีวิตเขา เพราะเขาเห็นว่าภัยจากกษัตริย์จะต้องตกอยู่กับเขา Faic an caibideil |