เอเฟซัส 4:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 นั่นเป็นเหตุที่พระคัมภีร์ถึงได้พูดว่า “เมื่อพระองค์ขึ้นไปอยู่ที่สูง พระองค์ก็เอาเชลยสงครามไปด้วยและพระองค์ก็ได้แจกของขวัญให้กับมนุษย์” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน8 ดังนั้นจึงมีพระวจนะว่า “เมื่อพระองค์เสด็จขึ้นไปสู่ที่สูง พระองค์ทรงนำเชลยกลุ่มใหญ่ไป และประทานของประทานแก่มนุษย์” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 เหตุฉะนั้นพระองค์ตรัสไว้แล้วว่า ‘ครั้นพระองค์เสด็จขึ้นสู่เบื้องสูง พระองค์ทรงนำพวกเชลยไปเป็นเชลยอีก และประทานของประทานแก่มนุษย์’ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 ฉะนั้นจึงมีกล่าวไว้ว่า “เมื่อพระองค์เสด็จขึ้นสู่เบื้องสูง ทรงนำเชลยไปด้วย และประทานของประทานแก่มนุษย์” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 เหตุฉะนั้นพระองค์ได้ตรัสไว้แล้วว่า, ครั้นพระองค์ได้เสด็จขึ้นไปที่สูง, พระองค์จึงทรงพาเอาชะเลยนั้นไปเป็นชะเลยอีก, และได้ประทานของประทานแก่มนุษย์. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 จึงมีบันทึกไว้ว่า “เมื่อพระองค์ได้ขึ้นไปสู่ที่สูง พระองค์นำพวกเชลยไป และมนุษย์ได้รับสิ่งที่พระองค์มอบให้” Faic an caibideil |
มีใครบ้างหรือที่ได้ขึ้นไปบนสวรรค์แล้วลงมา มีใครบ้างหรือที่ได้กำสายลมทั้งหมด ไว้ในอุ้งมือของเขา มีใครบ้างหรือที่ได้ห่อมหาสมุทร ไว้ในเสื้อของเขา มีใครบ้างหรือที่ได้ตั้งขอบเขตของโลกนี้ คนนั้นมีชื่อว่าอะไร และลูกชายของเขาชื่อว่าอะไร บอกข้าหน่อย ถ้าเจ้ารู้