1เธสะโลนิกา 2:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย7 ในฐานะที่พวกเราเป็นศิษย์เอกของพระคริสต์ เรามีสิทธิ์ที่จะบังคับคุณก็ได้ แต่เมื่ออยู่กับพวกคุณ เรากลับอยู่อย่างสุภาพอ่อนโยน เหมือนแม่นมที่รักและเอาใจใส่ลูกๆของเธอ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน7 เราในฐานะอัครทูตของพระคริสต์จะเรียกร้องสิ่งเหล่านี้ก็ได้ แต่เราอยู่ในหมู่พวกท่านด้วยความสุภาพอ่อนโยน เหมือนมารดาที่เลี้ยงดูลูกของตน Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV7 แต่ว่าเราอยู่ในหมู่พวกท่านด้วยความสุภาพอ่อนโยน เหมือนพี่เลี้ยงที่เลี้ยงดูลูกของตน Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย7 แต่เราก็อ่อนโยนเมื่ออยู่ท่ามกลางพวกท่าน เหมือนแม่ถนอมดูแลลูกน้อย Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19407 แต่เราได้อยู่ท่ามกลางท่านทั้งหลายโดยใจอ่อนสุภาพ, และเหมือนพี่เลี้ยงที่เลี้ยงรักษาลูกของตน. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)7 แต่พวกเรามีใจอ่อนโยนในหมู่ท่าน เช่นเดียวกับมารดาที่เลี้ยงดูบุตรของตน Faic an caibideil |