Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1ซามูเอล 21:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 ตอน​นี้​ท่าน​มี​อะไร​ใน​มือ​บ้าง ขอ​ขนมปัง​ให้​เรา​สัก​ห้า​ก้อน หรือ​อะไร​ก็​ได้​ที่​ท่าน​สามารถ​หา​ได้”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

3 เวลานี้ท่านมีอะไรอยู่บ้าง ให้ขนมปังข้าพเจ้าสักห้าก้อน หรืออะไรที่ท่านหาได้”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 ฉะนั้นบัดนี้ท่านมีอะไรติ​ดม​ืออยู่บ้างเล่า ขอมอบขนมปังไว้ในมือข้าพเจ้าสั​กห​้าก้อน หรืออะไรๆที่​มี​ที่นี่​ก็ได้​”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 ว่าแต่ตอนนี้มีอะไรให้ข้าพเจ้ากินบ้างไหม? ขอขนมปังสักห้าก้อนหรืออะไรก็ได้ที่ท่านมี”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 บัดนี้​ท่าน​มี​อะไร​ติด​มือ​อยู่​บ้าง? ขอ​ขนม​สัก​ห้า​อัน​เถิด​มี​อะไรๆ ก็​ให้​เรา​ด้วย.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 เอาล่ะ ท่าน​พอ​มี​อาหาร​ติด​ตัว​มา​บ้าง​ไหม ขอ​ขนม​ปัง​สัก 5 ก้อน หรือ​อะไร​ก็​ได้​ที่​มี​อยู่​ที่​นี่”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1ซามูเอล 21:3
4 Iomraidhean Croise  

บางคน​ถึงกับ​ไปคว้า​เอา​ญาติของพ่อ​มา และพูดว่า “ไหนๆ​เจ้า​ก็​ยัง​มีเสื้อคลุม​ตัวหนึ่ง มา​เป็น​ผู้นำ​ของเราเถอะ แล้วเจ้า​จะได้​ครอบ​ครอง​ซากปรัก​หักพัง​พวกนี้”


ถ้า​คน​เมือง​นี้​อยู่​ใต้​การ​ปกครอง​ของ​ข้า ข้า​จะ​ถอด​อาบีเมเลค” แล้ว​เขา​ก็​ท้า​อาบีเมเลค​ว่า “เตรียม​กองทัพ​ของ​เจ้า แล้ว​ออก​มา​สู้​กับ​ข้า”


ดาวิด​ตอบ​นักบวช​อาหิเมเลค​ว่า “กษัตริย์​สั่ง​ให้​เรา​มา​ทำ​งาน​สำคัญ​และ​กำชับ​ว่า ‘อย่า​ให้​ใคร​รู้​ถึง​งาน​ที่​เรา​ส่ง​เจ้า​ไป​ทำ และ​หน้าที่​ที่​เรา​ได้​มอบ​หมาย​ให้​กับ​เจ้า’ ส่วน​พวก​คน​หนุ่มๆ​ของ​เรา​นั้น เรา​ได้​นัด​พบ​กับ​พวก​เขา​ไว้​แล้ว​ใน​ที่​แห่ง​หนึ่ง


แต่​อาหิเมเลค​ตอบ​ดาวิด​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​มี​ขนมปัง​ธรรมดา​อยู่​เลย มี​แต่​ขนมปัง​ศักดิ์สิทธิ์​เท่านั้น ซึ่ง​ถ้า​หนุ่มๆ​ทั้งหลาย​ไม่​ได้​ไป​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ผู้หญิง​มา​ก็​กิน​ได้”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan