ฟีลิปปี 2:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 คือไม่ทำประการใดในทางทุ่มเถียงกันหรืออวดดีไปเปล่าๆ, แต่ให้ทุกคนมีใจถ่อมลงถือว่าคนอื่นดีกว่าตัว Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน3 อย่าทำสิ่งใดด้วยการชิงดีหรือถือดี แต่จงถือว่าคนอื่นดีกว่าตัวด้วยใจถ่อม Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 อย่าทำสิ่งใดในทางทุ่มเถียงกันหรืออวดดี แต่จงมีใจถ่อมถือว่าคนอื่นดีกว่าตัว Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 อย่าทำสิ่งใดด้วยความมักใหญ่ใฝ่สูงอย่างเห็นแก่ตัว หรือด้วยความถือดี แต่จงทำด้วยความถ่อมใจ ถือว่าคนอื่นดีกว่าตน Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 อย่าทำอะไรที่ชิงดีชิงเด่นกัน หรือเพราะหลงคิดว่าตัวเองเก่ง แต่ให้ถ่อมตัวลง และมองคนอื่นว่าสำคัญกว่าตัวเอง Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 อย่ากระทำสิ่งใดอันเกิดจากความเห็นแก่ตัวหรือคิดยโส แต่จงถ่อมตัว และถือว่าผู้อื่นสำคัญกว่าตนเอง Faic an caibideil |
ด้วยว่าข้าพเจ้าเกรงว่า, เมื่อข้าพเจ้ามาถึง, ข้าพเจ้าจะไม่เห็นพวกท่านเหมือนอย่างที่ข้าพเจ้าอยากเห็น, และท่านจะไม่เห็นข้าพเจ้าเหมือนอย่างที่ท่านอยากเห็น คือเกรงว่าไม่เหตุใดก็เหตุหนึ่ง จะมีการวิวาทกัน, ริษยากัน, โกรธกัน, ถือก๊กถือหมู่กัน, นินทากัน, ซุบซิบส่อเสียดกัน, จองหองพองตัว, และเกะกะวุ่นวายกัน.