Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ฟีลิปปี 2:23 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

23 เหตุ​ฉะนั้น​ข้าพ​เจ้า​หวัง​ใจ​ว่า, พอจะ​เห็น​ได้​ว่า​จะ​เกิด​การ​อย่างไร​แก่​ข้าพ​เจ้า. ข้าพ​เจ้า​จะ​ใช้​เขา​ไป​โดยเร็ว.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

23 เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงหวังว่าจะส่งเขาไปโดยเร็ว เมื่อพอจะเห็นได้ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับข้าพเจ้า

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

23 เหตุ​ฉะนั้นข้าพเจ้าหวังใจว่า พอจะเห็นได้ว่าจะเกิดการอย่างไรแก่​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะใช้เขาไปโดยเร็ว

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

23 ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงหวังจะส่งเขามาทันทีที่ข้าพเจ้าเห็นว่าเรื่องต่างๆ เกี่ยวกับข้าพเจ้าจะลงเอยอย่างไร

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

23 ดังนั้น พอ​ผม​รู้​ว่า​เรื่อง​ของ​ผม​ที่นี่​จะ​เป็น​อย่างไร ผม​ก็​หวัง​ที่​จะ​ได้​ส่ง​ทิโมธี​ไป​หา​พวก​คุณ​ทันที

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

23 ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​หวัง​ว่า​จะ​ให้​เขา​มา​หา​ท่าน ทันที​ที่​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​ข้าพเจ้า

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ฟีลิปปี 2:23
3 Iomraidhean Croise  

บ้าง​ก็​ตก​ที่​มี​หิน​มาก​ดิน​น้อย, จึง​งอก​ขึ้น​โดย​เร็ว, เพราะ​ไม่​มี​ดิน​ลึก,


แต่​ข้าพ​เจ้า​หวัง​ใจ​ใน​พระ​เยซู​เจ้า​ว่า ไม่​ช้า​ไม่​นาน​ข้าพ​เจ้า​จะ​ใช้​ติ​โม​เธียว​ไป​หา​พวก​ท่าน, เพื่อ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ยิน​ถึง​สภาพ​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย. ข้าพ​เจ้า​จะ​ได้​ความ​ชื่น​ชู​ใจ.


ดา​วิด​ออก​จาก​ที่​นั้น​ไป​ยัง​เมือง​มิ​ศเป, ใน​แผ่น​ดิน​โม​อาบ​กราบ​ทูล​พระเจ้าแผ่น​ดิน​นั้น​ว่า, ขอ​โปรด​ให้​บิดา​มารดา​ของ​ข้าพ​เจ้า​อพยพ​มา​อาศัย​อยู่​กับ​พระองค์ กว่า​ข้าพ​เจ้า​จะ​ได้​ทราบ​ว่า​พระเจ้า​จะ​ทรง​กระทำ​ประการ​ใด​กับ​ข้าพ​เจ้า.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan