Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เยเรมีย์ 8:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 อีก​ประการ​หนึ่ง​เจ้า​จง​บอก​เขา​ทั้งปวง​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, พวก​เหล่านั้น​จะ​ล้ม​ลง​แล​จะ​ไม่​ลุก​ขึ้น​อีก​หรือ, ผู้​หนึ่ง​จะ​ได้​หัน​ไป​จาก​เขา​แล​ไม่​หันกลับ​อีก​หรือ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

4 “เจ้าจงพูดกับเขาทั้งหลายว่า พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า เมื่อมนุษย์ล้มลง เขาจะไม่ลุกขึ้นอีกหรือ? ถ้าคนหนึ่งคนใดหันไป เขาจะไม่หันกลับมาหรือ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 เจ้​าจงพู​ดก​ับเขาทั้งหลายว่า พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​ว่า เมื่​อมนุษย์​ล้มลง เขาจะไม่​ลุ​กขึ้​นอ​ีกหรือ ถ้าผู้​หน​ึ่งผู้ใดหันไป เขาจะไม่หันกลับมาหรือ

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 “จงไปบอกพวกเขาว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ “ ‘เมื่อคนล้มลง เขาจะไม่ลุกขึ้นหรือ? เมื่อเขาไปผิดทาง เขาจะไม่ย้อนกลับมาหรือ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 “เยเรมียาห์ เจ้า​ต้อง​บอก​สิ่งนี้​กับ​คน​ยูดาห์​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนี้​คือ เมื่อ​คน​ล้มลง เขา​จะ​ไม่​ลุก​ขึ้นมา​อีกแล้ว​หรือ ถ้า​คน​หลง​ไป​จาก​ทาง เขา​จะ​ไม่​วก​กลับมา​อีกแล้ว​หรือ

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “เจ้า​จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า เมื่อ​คน​ล้ม​ลง เขา​ไม่​ลุก​ขึ้น​อีก​หรือ ถ้า​ผู้​ใด​หัน​จาก​ไป เขา​จะ​ไม่​กลับ​มา​หรือ

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เยเรมีย์ 8:4
15 Iomraidhean Croise  

ซึ่ง​ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด, หรือ​บรรดา​พวก​ยิศ​รา​เอล, ไพร่พล​ของ​พระองค์, ผู้​ซึ่ง​รู้ความ​ผิด​ใน​ใจ​ของ​ตนเอง, จะ​ชูมือ​ตรง​ต่อ​โบสถ์​นี้:


ด้วย​แม้ว่า​คน​ชอบธรรม​ล้ม​ลง​ถึง​เจ็ด​หน​เขา​คง​ลุก​ขึ้น​ได้​อีก; แต่​เมื่อ​คน​ชั่ว​ล้ม​ลง​ก็​ถึง​ความ​หายนะ.


เรา​ได้​ลบล้าง​ความ​ล่วงละเมิด​ของ​เจ้า​เหมือน​อย่าง​กับ​ลบล้าง​เมฆ. และ​ลบ​บาป​ของ​เจ้า​เหมือน​อย่าง​ลบ​หมอก, จง​หันกลับ​มา​หา​เรา, เพราะ​เรา​ได้​ไถ่​ตัว​เจ้า​แล้ว.


และ​คน​อธรรม​ละทิ้ง​ความคิด​ของ​ตน, และ​ให้​เขา​กลับ​มา​หา​พระ​ยะ​โฮ​วา, เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​ทรง​เมตตา​แก่​เขา, และ​ให้​เขา​กลับ​มา​หา​พระเจ้า, เพราะ​พระองค์​จะ​ทรง​ให้​อภัย​แก่​เขา​ที่​เขา​ทำบาป​ทั้งปวง.


แล​เรา​ได้​พบเห็น​ใน​จำพวก​ทำนาย​แห่ง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, ซึ่ง​สิ่ง​ที่​น่าเกลียด​นัก, เขา​ทั้งปวง​ได้​ประพฤติ​ผิด​ประเวณี, แล​ดำเนิน​ใน​ความ​มุสา, เพราะ​เขา​ทั้งปวง​ได้​ช่วย​แรง​มือ​ของ​จำพวก​ที่​ได้​ทำร้าย, จึง​ไม่​มี​ผู้ใด​กลับ​หัน​จาก​ความ​ชั่ว​ของ​ตัว. เขา​ทั้ง​หลาย​เป็น​แก่​เรา​เหมือน​เมือง​ซะ​โดม, แล​ชาวเมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​นั้น​เป็น​เหมือน​อย่าง​เมือง​อะ​โมรา​ทั้งหมด.


เขา​ทั้ง​หลาย​มัก​ถาม​ว่า, ถ้า​มนุษย์​ผู้ใด​อย่า​เมีย​ของ​ตัว, และ​หญิง​นั้น​ไป​จาก​ผัว​ได้​เป็น​เมีย​ชาย​คน​อื่น​แล้ว, ผัว​เก่า​นั้น​จะ​กลับ​อยู่​ด้วย​หญิง​คน​นั้น​อีก​ได้​หรือ, ก็​ประเทศ​นั้น​จะ​มิ​เป็น​ชั่ว​ลามก​นัก​หรือ. แต่​ตัว​เจ้า​ได้​เล่นชู้​ด้วย​พวก​เจ้าชู้​นั้น​มาก​หลาย​ตัว​คน, ถึงกระนั้น​เจ้า​จง​กลับ​มา​หา​เรา​อีก​เถิด, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.


ดูกร​พวก​ลูก​ที่​มัก​ถอยหลัง, จง​กลับ​มา​เถิด, เรา​จะ​รักษา​ความ​ถอยหลัง​ของ​พวก​เจ้า​ให้​หาย. นี่​แน่ะ​พวก​ข้าพ​เจ้า​มา​หา​พระองค์, เพราะ​พระองค์​เป็น​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า.


ชะรอย​ตระกูล​ยะฮูดา​จะ​ได้ยิน​ฟัง​แต่​บรรดา​ความ​ร้าย​ที่​เรา​คิด​จะ​กระทำ​แก่​เขา​ทั้งปวง, เพื่อ​เขา​จะ​หันกลับ​ทุก​ตัว​คน​จาก​ทาง​ชั่ว​ของ​ตัว, เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ยก​ความ​อสัตย์​อธรรม​ของ​เขา. แล​โทษ​บาป​ของ​เขา.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, ดูกร​พวก​ยิศ​รา​เอล, ถ้า​พวก​เจ้า​จะ​กลับใจ​ก็​จง​กลับ​หา​เรา​เกิด, แล​ถ้า​พวก​เจ้า​จะ​ทิ้ง​การ​น่าเกลียดน่าชัง​ของ​พวก​เจ้า​ให้​ออก​จาก​ที่​ตา​เรา​เห็น, เจ้า​จึง​จะ​ไม่​ต้อง​อพยพ​ไป.


พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า, เรา​จะ​ได้​มี​พระทัย​ยินดี​ใน​ความ​ตาย​แห่ง​คน​ชั่ว​หรือ, ก็​มี (พระทัย​ยินดี) ใน​ที่​เขา​กลับ​เสีย​จาก​ทาง​ของ​เขา, และ​มี​ชีวิต​อยู่​มิใช่​หรือ.


โอ! ยิศ​รา​เอล, จง​กลับ​มา​หา​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน, ด้วยว่า​ท่าน​ได้​พลาด​ล้ม​ลง​ไป​ก็​เพราะ​ความผิด​ของ​ท่าน​เอง.


‘มา​เถิด, ให้​เรา​กลับ​ไป​หา​พระ​ยะ​โฮ​วา; เพราะ​เมื่อ​พระองค์​ได้​ทรง​ฉีก, พระองค์​ก็​จะ​ทรง​รักษา​ให้​เรา​หาย; เมื่อ​พระองค์​ได้​ทรง​โบย​ตี, พระองค์​ก็​จะ​ทรง​ผูกพัน​แผล​ของ​เรา​ไว้.


ความ​ทะนง​ตัว​ของ​ยิศ​รา​เอล​เป็น​พะ​ยาน​ปรักปรำ​ตัว​เขา​เอง; แต่​ถึงกระนั้น​ก็ดี, เขา​ก็​มิได้​หันกลับ​ไป​แสวงหา​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เขา​เลย.


พรหมจารี​คือ​ยิศ​รา​เอล​ได้​ล้ม​ลง​แล้ว, จะ​มิได้​กลับ​ลุก​ขึ้น​นอน​บน​แผ่น​ดิน​ของ​ตน, ไม่​มี​ผู้ใด​จะ​ยก​เขา​ขึ้น.


เออ, ศัตรู​ของ​ข้าฯ​อย่า​กระหยิ่ม​ใจ​เยาะ​ข้าฯ​ไป​นัก​เลย. เมื่อ​ข้าฯ​ล้ม​ลง, ข้าฯก็​จะ​ลุก​ขึ้น​อีก; เมื่อ​ข้าฯ​นั่ง​ใน​ที่​มืด, พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ไป​เป็น​แสงสว่าง​ให้​ข้าฯ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan