Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เยเรมีย์ 6:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

5 จง​ลุก​ขึ้น​แล​ให้​พวกเรา​ขึ้น​ไป​ใน​เวลา​กลางคืน, ให้​พวกเรา​ทำลาย​วัง​ทั้งปวง​ของ​หญิง​นั้น.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

5 “จงลุกขึ้น ให้เราเข้าตีเวลากลางคืน และทำลายบรรดาวังของเธอเสีย”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

5 “​ลุกขึ้น ให้​เราเข้าตีเวลากลางคืน และทำลายบรรดาวังของเธอเสีย”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

5 ดังนั้นจงลุกขึ้น ให้เราโจมตีตอนกลางคืน และทำลายป้อมปราการต่างๆ เสีย!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

5 “ลุกขึ้น เรา​จะ​บุก​ตอน​กลางคืน แล้ว​เรา​จะ​ทำลาย​ป้อม​ปราการ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

5 ลุก​ขึ้น​เถิด เรา​ไป​โจมตี​ตอน​กลางคืน​กัน​เถิด ไป​พัง​วัง​ที่​เมือง​นั้น​กัน​เถิด’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เยเรมีย์ 6:5
12 Iomraidhean Croise  

โบสถ์​วิหาร​ของ​พระเจ้า​นั้น​ได้​เผา​เสีย, กำแพง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​เขา​ก็ได้​รื้อ​เสีย, วัง​ทั้งปวง​ใน​เมือง​นั้น​เขา​ก็​จุด​ไฟ​เผา​เสีย, และ​ได้​หัก​ทำลาย​เครื่องใช้สอย​วิเศษ​ต่างๆ ใน​เมือง​นั้น​เสีย​หมด.


พระเจ้า​แสดง​พระองค์​ว่า​เป็น​ที่พึ่ง​ของ​พระราช​วัง​แห่ง​พระ​มหานคร​นั้น.


ด้วยว่า​วัง​จะ​ถูก​ทิ้ง​ไว้​ไม่​มี​คน​อยู่, เมือง​ที่​มี​ผู้คน​หนาแน่น​ก็​จะ​ถูก​ทิ้ง​ไว้​ให้​ร้าง; ป้อม​และ​หอคอย​จะ​กลาย​เป็น​ถ้ำ​อยู่​เนือง​นิจ. จะ​เป็น​ที่​เต้น​โลด​ของ​ลา​ป่า, เป็น​ทุ่งหญ้า​ของ​ฝูง​แกะ,


แต่ทว่า​ถ้า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​ฟัง​แก่​เรา​เพื่อ​จะ​ได้​ถือ​วัน​ซะบา​โต, แต่​ได้​แบก​ของ​หนัก​เข้า​ไป​ใน​ประตูเมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ใน​วัน​ซะบา​โต​นั้น, เรา​จึง​จะ​ได้​ก่อ​ไฟ​ขึ้น​ใน​ประตู​ทั้งปวง​เมือง​นั้น, แล​ไฟ​นั้น​จะ​เผา​เอา​วัง​ทั้งปวง​ของ​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​ไฟ​นั้น​จะ​ไม่​ได้​ดับ​เลย


แล​ได้​เผาไหม้​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​วัง​กษัตริย์​แล​บรรดา​ตึก​เรือน​แห่ง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​บรรดา​ตึก​เรือน​แห่ง​คน​ผู้ใหญ่​นั้น, นะ​บู​ซา​ระ​ดาร​ได้​เผา​ไฟ​เสีย​หมด.


ขณะนั้น​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ก็​แตก, แล​บรรดา​ผู้ชาย​สำหรับ​รบ​ศึก​ใน​เมือง​นั้น​ก็​หนี​ไป, แล​ออก​ไป​จาก​เมือง​ใน​กลางคืน​โดย​ทาง​ประตู​ช่อง​กำแพง​ทั้ง​สอง​ชั้น, ที่​มี​ข้าง​สวน​แห่ง​กษัตริย์, ขณะนั้น​พวก​เคเซ็ด​กำลัง​ล้อมรอบ​เมือง​ไว้, แล​เขา (คือ​ทหาร​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​แล​ทหาร​พวก​ยิศ​รา​เอล) ก็​ออก​ไป​โดย​ทาง​แห่ง​ดิน​ราบ​เสมอ.


เพราะ​ความ​ตาย​ได้​ขึ้น​มา​เข้า​หน้าต่าง​ของ​พวกเรา, แล​ได้​เข้า​มา​ใน​วัง​ทั้งปวง​ของ​เรา, เพื่อ​จะ​ตัด​กุลบุตร​ออก​แต่​ภายนอก, แล​คน​หนุ่มๆ ทั้ง​หลาย​ให้​ออก​จาก​ถนน​ทั้งปวง.


เหตุ​ว่า​ยิศ​รา​เอล​ได้​ละ​ลืม​ผู้​ที่​ทรง​สร้าง​เขา​ไว้, และ​ได้​ไป​สร้าง​ราชวัง​ขึ้น​แล้ว; และ​ยะฮูดา​ก็ได้​ก่อสร้าง​เมือง​ที่​มี​กำแพง​ขึ้น​หลาย​เมือง​แล้ว: แต่​เรา​จะ​ให้​ไฟ​มา​เผา​เมือง​เหล่านั้น​เสีย, และ​ไฟ​นั้น​จะ​เผาผลาญ​ราชวัง​ใน​เมือง​นั้น​เสีย​ด้วย.”


แล​เรา​จะ​ยัง​ไฟ​ให้​เกิด​ใน​ประเทศ​ยะฮูดา, แล​ไฟ​นั้น​จะ​ผลาญ​บรรดา​ราชวัง​ยะ​รู​ซา​เลม.


เรื่อง​นิมิตต์​ของ​โอ​บัด​ยา, พระ​โฮ​วา​พระเจ้า​ตรัส​ถึง​ชาติ​อะ​โดม​ดังนี้: “พวกเรา​ได้ยิน​ข่าว​จาก​พระ​ยะ​โฮ​วา​แล้ว, และ​เคย​มี​ทูต​รับใช้​ไป​ยัง​ประชาชาติ​กล่าว​ว่า, ‘จง​ลุก​ขึ้น​เถิด, และ​ให้​เรา​ยก​ไป​ตีเมือง​อะ​โดม​ด้วย​กัน.’


โอ้​ภูเขา​ละ​บา​โน​น​จง​เปิด​ประตู​ทั้ง​หลาย​ของ​ตน, แล​ให้​ไฟไหม้​เผา​ต้นสน​ทั้ง​หลาย​ของ​ตน.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan