Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เยเรมีย์ 6:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​จัดการ​สงคราม​ต่อสู้​หญิง​คน​นั้น, จง​ลุก​ขึ้น, แล​ให้​พวกเรา​ขึ้น​ไป​ใน​เวลา​ตะวัน​เที่ยง. วิบาก​มา​ถึง​พวกเรา​แล้ว, เพราะ​เวลา​กลางวัน​ใกล้​จะ​สิ้น, เพราะ​เงา​แห่ง​เวลา​เย็น​นั้น​ยืดยาว​ไป.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

4 “จงเตรียมทำสงครามกับเธอ จงลุกขึ้น ให้เราโจมตีเวลาเที่ยงวัน” “วิบัติแก่พวกเรา เพราะว่ากลางวันล่วงไปแล้ว เงาของเวลาเย็นก็ทอดยาวออกไป”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 “จงเตรียมทำสงครามกับเธอ ลุกขึ้น ให้​เราโจมตีเวลาเที่ยงวัน” “​วิบัติ​แก่​พวกเรา เพราะว่ากลางวันคล้อยเสียแล้ว เงาของเวลาเย็​นก​็ยาวออกไป”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 “จงเตรียมทำศึกกับศิโยน! จงลุกขึ้น ให้เราบุกโจมตียามเที่ยงวัน! แต่อนิจจา กลางวันคล้อยลงแล้ว และร่มเงาของยามเย็นทอดยาว

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 พวกศัตรู​พูด​กัน​ว่า “เตรียม​สู้ศึก​กับเธอ ลุกขึ้น เรา​จะ​บุก​ตอน​เที่ยงวัน” “เอ้า เซ็ง ใกล้​จะ​หมดวัน​แล้ว เงา​ของ​ตอนเย็น​เริ่ม​ทอดยาว​ขึ้นแล้ว”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 พวก​เขา​จะ​พูด​ว่า ‘เตรียม​อาวุธ​โจมตี​เมือง ลุก​ขึ้น​เถิด เรา​ไป​โจมตี​ใน​เวลา​ที่​ไม่​คาด​คิด​กัน​เถิด พวก​เรา​โชคร้าย​จริง เพราะ​ชัก​จะ​สาย​แล้ว เพราะ​ตะวัน​จะ​ตก​แล้ว

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เยเรมีย์ 6:4
14 Iomraidhean Croise  

ดุจ​เหล่า​ทาส​ผู้​มี​จิตต์​ใจ​จดจ่อ​คอย​เวลา​เย็น, และ​ดุจ​กรรมกร​ผู้​คอย​รับ​สินจ้าง​ของ​เขา​นั้น.


พอ​วัน​เยือกเย็น​ไป, และ​พอ​เงา​หมด​ไป​แล้ว, โอ​พ่อ​เพื่อนยาก​ของ​ดิฉัน, จง​กลับ​มา​เถิด, และ​ขอ​เธอ​จง​เป็น​ดุจดัง​เลียง​ผา​หรือ​กวาง​หนุ่ม​ที่​หมู่​เขา​แห่ง​เทือก​บิ​เธอ​เถิด.”


หญิง​ม่าย​ทั้งปวง​ของ​เขา​มาก​ทวี​ขึ้น​แก่​เรา​มาก​กว่า​เม็ด​ทราย​แห่ง​ทะเล. เรา​ได้​นำ​คน​หนุ่ม​ขึ้น​มา​ให้​มา​ต่อสู้​มารดา​เมือง, คน​หนุ่ม​นั้น​เป็น​ช่าง​ทำลาย​ใน​กลางวัน, เรา​ได้​บันดาล​ให้​ความ​ทุกข์​แล​ให้​เกิด​ความ​ตกตะลึง​เหนือ​เมือง​นั้น​โดยพลัน.


หญิง​ที่​ได้​เกิด​ลูก​เจ็ด​คน​ก็​เสียใจ​ไป​แล้ว, ก็​ลา​ตัว​ตาย​แล้ว, อาทิตย์​สำหรับ​ตัว​ก็​ตก​ไป​เมื่อ​ยัง​เป็น​กลางวัน, หญิง​นั้น​ได้​ต้อง​ละลาย​แล​ตกตะลึง​ไป. แล​คน​ที่​เหลือ​จาก​เขา​นั้น, เรา​จะ​มอบ​เขา​กับ​กะ​บี่​ตรงหน้า​พวก​ศัตรู​ของ​เขา, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส


จง​ปีน​ขึ้น​ไป​บน​กำแพง​เมือง​นั้น​แล​ทำลาย​เสีย, แต่​อย่า​ให้​ถึง​ที่​สิ้นเชิง, ใบเสมา​สำหรับ​บน​นั้น​จง​เอา​ไป​เสีย​เพราะ​ไม่​ใช่​เป็น​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา.


โอ้​บุตรหญิง​เมือง​ซี​โอน, เขา​ทั้งปวง​จะ​ต้อง​จับ​เอา​คันธนู​แล​ทวน, เขา​เป็น​คน​ใจ​ฉกรรจ์, แล​เขา​จะ​ไม่​มี​ความ​เมตตา​เลย, เขา​มี​เสียงร้อง​สนั่น​เหมือน​อย่าง​น้ำ​ใน​มหาสมุทร, แล​เขา​กำลัง​ขี่ม้า, แล​เขา​ทุกๆ คน​ตั้ง​ขบวน​ทัพ, เหมือน​อย่าง​ผู้ชาย​สำหรับ​การ​ศึก, ต่อสู้​เจ้า.


การ​เกี่ยว​ข้าว​ก็​พ้น​แล้ว, หน้า​ฝน​ก็​หยุด​แล้ว, แล​พวกเรา​ก็​ยัง​หา​ได้​รอด​ไม่.


จง​ประกาศ​ข้อความ​นี้​ให้​นานา​ประเทศ​รู้​ทั่ว​กัน​เถอะ: คือ​ให้​เตรียม​ตัว​ทำ​พิธี​เข้า​สงคราม; ให้​ปลุกใจ​ชายฉกรรจ์; ให้​ระดม​พลทหาร​เข้า​หมู่​เข้า​กอง.


เรื่อง​นิมิตต์​ของ​โอ​บัด​ยา, พระ​โฮ​วา​พระเจ้า​ตรัส​ถึง​ชาติ​อะ​โดม​ดังนี้: “พวกเรา​ได้ยิน​ข่าว​จาก​พระ​ยะ​โฮ​วา​แล้ว, และ​เคย​มี​ทูต​รับใช้​ไป​ยัง​ประชาชาติ​กล่าว​ว่า, ‘จง​ลุก​ขึ้น​เถิด, และ​ให้​เรา​ยก​ไป​ตีเมือง​อะ​โดม​ด้วย​กัน.’


พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​เช่นนี้​เล็ง​ถึง​ผู้ทำ​นาย​ที่​กระทำ​ให้​ประชาชน​ของ​ข้าพ​เจ้า​หลงผิด​ไป, เมื่อ​เขา​ได้​อะไร​ขบเคี้ยว​สำหรับ​เขา, ก็​ว่า, จง​เป็นสุข​เจริญ​เถิด, และ​ถ้า​ใคร​มิได้​เอา​อะไร​มา​ใส่​ปาก​ให้​เขา​กิน, เขา​ก็​เริ่ม​ประกาศ​ตัว​เป็น​ปัจจามิตร!


ด้วยว่า​เมือง​ฆา​ซา​จะ​เป็น​ที่​ทิ้ง​สละ, แล​เมือง​อัศ​คะ​โลน​จะ​เป็น​ที่​ร้าง​เปล่า, เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ขับไล่​เมือง​อัศ​โดด​ออก​เสีย ณ วัน​เวลา​เที่ยง, แล​เมือง​เอค​โร​น​จะ​ต้อง​ถอน​ขึ้น​ทั้ง​ราก.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan