Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เยเรมีย์ 27:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 เจ้า​จง​ใช้​คน​ไป​ถึง​กษัตริย์​เมือง​อะ​โดม, แล​ถึง​กษัตริย์​เมือง​โม​อาบ, แล​ถึง​กษัตริย์​เมือง​อัม​โม​ร, แล​ถึง​กษัตริย์​เมือง​ตุ​โร, แล​ถึง​กษัตริย์​เมือง​ซี​โดน, (ใช้​ไป) ด้วย​มือ​ของ​พวก​ทูต​ที่​ได้​มา​ถึง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, เพื่อ​จะ​ได้​เฝ้า​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

3 และส่งข่าวไปยังกษัตริย์แห่งเอโดม กษัตริย์แห่งโมอับ และกษัตริย์แห่งคนอัมโมน กษัตริย์แห่งไทระ และกษัตริย์แห่งไซดอน ด้วยมือของทูตที่มาเข้าเฝ้าเศเดคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ที่กรุงเยรูซาเล็ม

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 และส่​งม​ันไปยังกษั​ตริ​ย์​แห่​งเอโดม กษัตริย์​แห่​งโมอับและกษั​ตริ​ย์​แห่​งคนอัมโมน กษัตริย์​แห่​งไทระ และกษั​ตริ​ย์​แห่​งไซดอน ด้วยมือของทูตที่มาเข้าเฝ้าเศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่​งยูดาห์​ที่​กรุ​งเยรูซาเล็ม

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 และฝากข้อความไปถึงกษัตริย์เอโดม โมอับ อัมโมน ไทระ และไซดอนผ่านทางบรรดาทูตซึ่งมาเฝ้ากษัตริย์เศเดคียาห์แห่งยูดาห์ที่เยรูซาเล็ม

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 แล้ว​ให้​ส่ง​ข้อความ​ไป​ให้​กับ​กษัตริย์​แห่ง​เอโดม โมอับ อัมโมน ไทระ และ​ไซดอน โดย​ฝาก​ไป​กับ​พวก​ผู้ส่งข่าว​ที่​มา​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม เพื่อ​มาหา​กษัตริย์​เศเดคียาห์​แห่ง​ยูดาห์

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 มี​บรรดา​ผู้​ถือ​สาสน์​ที่​ไป​พบ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ที่​เยรูซาเล็ม ให้​พวก​เขา​ไป​แจ้ง​กษัตริย์​แห่ง​เอโดม กษัตริย์​แห่ง​โมอับ กษัตริย์​ของ​บรรดา​บุตร​ของ​อัมโมน กษัตริย์​แห่ง​ไทระ และ​กษัตริย์​แห่ง​ไซดอน

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เยเรมีย์ 27:3
12 Iomraidhean Croise  

อนึ่ง​ท่าน​ได้​กบฏ​ต่อ​กษัตริย์​นะ​บู​คัด​เนซัร​ผู้​ให้​สบถ​สาบาน​ด้วย​ออก​พระ​นาม​พระเจ้า: ยัง​ได้​ทำ​คอแข็ง, และ​พระทัย​กะ​ด้าง​จึง​ไม่​ยอม​กลับ​หัน​หา​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล,


โอ้​เมือง​ซี​โดน​ซึ่ง​เป็น​มารดา​ของ​เมือง​ทั้ง​หลาย, และ​เป็น​เมือง​เข้มแข็ง​ทาง​ทะเล, จง​ร้อง​ด้วย​ความ​ละอาย​ว่า, “ข้าฯเป็น​เหมือน​หญิง​ที่​ไม่​เคย​เจ็บ​ครรภ์, หรือ​ไม่​เคย​คลอด​บุตร, ไม่​เคย​ได้​เลี้ยง​บุ​ตรา, และ​ไม่​เคย​ได้​อบรม​บุตรี.”


ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​ทูล​แก่​ซิ​คคี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา, ตาม​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านี้​ว่า, ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​เอา​คอ​พวก​ท่าน​มา​ใส่​ไว้​ใน​ใต้​แอก​ของ​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน, แล​จง​ปรนนิบัติ​ท่าน, แล​พล​เมือง​ของ​ท่าน, แล​พวก​ท่าน​จึง​จะ​ได้​ชีวิต​จำเริญ.


แล​จง​สั่ง​พวก​ทูต​นั้น​เพื่อ​เขา​จะ​ได้​บอก​แก่​นาย​ของ​เจ้า​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย, ผู้​เป็น​พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​บอก​แก่​นาย​ของ​พวก​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ดังนี้​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า,


แล​ใน​ปี​นั้น​ได้​บังเกิด​เหตุ, คือ​ใน​ต้น​แผ่น​ดิน​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา, ใน​ปี​ที่​สี่​เดือน​ที่​ห้า, ฮะ​นัน​ยา​บุตร​ฮัศซุ​ระ​เป็น​คน​ทำนาย, เป็น​ชาวบ้าน​ฆิบ​โอน, ได้​พูด​แก่​ข้าพ​เจ้า​ใน​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ต่อหน้า​พวก​ปุโรหิต​แล​บรรดา​ไพร่พล​ว่า,


ดูกร​บุตร​มนุษย์, นะ​บูคัศเนซัร​กษัตริย์​บาบู​โลน​ได้​ให้​กองทัพ​ของ​ท่าน​ทำ​การ​ใหญ่​ต่อสู้​ตุ​โร (จน) ศีรษะ​คน​ทั้งปวง​ล้าน, และ​บ่า​ทั้งปวง​ก็​ปอก, แต่​มิได้​มี​ผลประโยชน์​แก่​ท่าน​และ​แก่​กองทัพ​ของ​ท่าน​แต่​ตุ​โร​ด้วย​การ​ที่​ท่าน​ได้​กระทำ​ต่อสู้​ตุ​โร​นั้น,


พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เพราะ​การ​ผิด​แห่ง​เมือง​ตุ​โร​สาม​ครั้ง, แล​สี่​ครั้ง​เรา​จะ​ไม่​กลับ​ซึ่ง​อาชญา​โทษ​แห่ง​เมือง​นั้น, ด้วย​เขา​ได้​มอบ​ให้แก่​อะ​โดม​เป็น​ชะ​เลย​ทั้งสิ้น, แล​มิได้​ระลึก​ถึง​ความ​ไมตรี​แห่ง​พี่น้อง​นั้น​ด้วย.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan