Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เยเรมีย์ 19:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

8 แล​เรา​จะ​กระทำ​ให้​เมือง​นี้​เปลี่ยว​ร้าง​ไป, แล​เป็น​ที่​ให้​สูด​ปาก​ทุก​ตัว​คน​ที่​เดิน​ผ่าน​หน้า​นั้น​จะ​อัศจรรย์​ใจ​แล​สูด​ปาก​เพราะ​บรรดา​อุป​ทวะ​เมือง​นั้น.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

8 และเราจะทำให้เมืองนี้เป็นที่น่าหวาดหวั่น เป็นสิ่งที่ถูกเยาะเย้ย ทุกคนที่ผ่านไปจะหวาดหวั่น และจะเยาะเย้ยความหายนะทั้งสิ้นของเขา

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

8 และเราจะกระทำให้เมืองนี้เป็​นที​่​รกร้าง เป็นสิ่งที่เขาเย้ยหยัน ทุ​กคนที่ผ่านไปจะตกตะลึง และเย้ยหยันเพราะภัยพิบั​ติ​ทั้งสิ้นในเมืองนี้

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

8 เราจะทำให้กรุงนี้ถูกทิ้งร้างเป็นเป้าของการดูหมิ่น ทุกคนที่ผ่านไปมาจะตกตะลึงและเย้ยหยัน เมื่อได้เห็นความหายนะทั้งหมดของมัน

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

8 เรา​จะ​ทำ​ให้​เมืองนี้​เป็น​เมือง​ที่​น่า​หวาดผวา​และ​เมือง​ที่​ชวน​ให้​ส่งเสียง​เยาะเย้ย ทุกคน​ที่​ผ่านมา​จะ​ตกอก​ตกใจ​และ​ส่งเสียง​เยาะเย้ย​ที่​มัน​พัง​ยับเยิน​อย่างนี้

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

8 และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เมือง​นี้​เป็น​ที่​น่า​หวาด​กลัว เป็น​สิ่ง​ที่​ต้อง​ถูก​เหน็บแนม ทุก​คน​ที่​ผ่าน​ไป​ก็​จะ​หวาดผวา​และ​เหน็บแนม​เพราะ​ความ​วิบัติ​ทั้ง​สิ้น

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เยเรมีย์ 19:8
14 Iomraidhean Croise  

ถึงแม้​โบสถ์​นี้​สูง​นัก​จน​ทุกๆ คน​ที่​เดิน​ไป​มา​จะ​ประหลาดใจ, เขา​ก็​จะ​เยาะเย้ย; และ​จะ​ถาม​ว่า​เป็น​เหตุไร, พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ได้​ทรง​กระทำ​ดังนี้​แก่​ประเทศ​และ​โบสถ์​นี้?


เพื่อ​จะ​ดำเนิน​ใน​ทาง​ทั้ง​หลาย​ที่​ไม่​ได้​พูน​ขึ้น, เพื่อ​จะ​ได้​กระทำ​ให้​แผ่น​ดิน​ของ​เรา​เปลี่ยว​ร้าง​ไป, เป็น​ที่​ให้​เสียง​ลง​จมูก (คน), ทุก​ตัว​คน​ที่​ได้​เดิน​ผ่าน​หน้าที่​นั้น​จะ​อัศจรรย์​ใจ, แล​จะ​สั่น​หัว​ของ​ตัว.


คือ​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​บ้านเมือง​ยะฮูดา, ทั้ง​กษัตริย์​แล​เจ้านาย​เมือง​เหล่านั้น, เพื่อ​จะ​ให้​เขา​ทั้งปวง​เป็น​ร้าง, แล​เป็น​ที่​ตกตะลึง​แล​ที่​สูด​ปาก, แล​เป็น​ที่​แช่ง​เหมือน​เป็น​อยู่​ใน​วันนี้.


เพราะ​เรา​ได้​สาบาน​โดย​เรา​เอง, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส, บัศรา​จะ​ต้อง​เป็น​ที่​เริด​ร้าง, แล​เป็น​ที่​ติเตียน​แล​ที่​เปล่า, แล​ที่​จะ​ชัก​สาบาน, แล​บรรดา​บ้านเมือง​แห่ง​บัศ​รา​จะ​เป็น​ที่​ว่างเปล่า​ต่อไป​เป็นนิตย์.


เป็น​ป่า​โล่ง​เป็น​แผ่น​ดิน​แห้ง, แล​เป็น​ทะเลทราย. เพราะ​ความ​พิ​โร​ธ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, เมือง​นั้น​จะ​ไม่​มี​ผู้ใด​อยู่, แต่​ที่​นั้น​จะ​เริด​ร้าง​ทีเดียว, ทุก​ทั่ว​คน​ที่​เดิน​ผ่าน​หน้า​เมือง​บาบู​โลน​จะ​ตกตะลึง​ไป, แล​จะ​สูด​ปาก​ประมาท​ด้วย​ความ​ทรมาน​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา.


หน้า​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา​ก็​เศร้า​ซีด​ไป​ด้วย​ความ​ทุกข์, พ่อค้า​ทั้ง​หลาย​ใน​นานา​ประเทศ​ทำ​เสียง​ว่า​ฉิๆ ให้แก่​เจ้า, เจ้า​ก็​เป็น​ที่​น่ากลัว​ไป, และ​จะ​มิได้​เป็น​อีก​สืบไป​เป็นนิตย์


และ​เรา​จะ​ให้​แผ่น​ดิน​นั้น​ร้าง​เปล่า​เสีย, และ​ศัตรู​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้าที่​มา​อาศัย​ใน​แผ่น​ดิน​จะ​อัศจรรย์​ใจ;


ด้วยว่า​เจ้า​ถือ​ตาม​กฎ​ของ​กษัตริย์​อัม​รี​และ​รักษา​ขนบธรรมเนียม​แห่ง​ตระกูล​อา​ฮาบ, และ​ประพฤติ​ตาม​วิธีการ​ของ​เขา. ดังนั้น​เรา​จึง​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ที่​เริด​ร้าง, พล​เมือง​ก็​จะ​ถูก​ส่ง​เสียง​เย้ยหยัน, และ​เจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​หมิ่นประมาท​จาก​ประชาชน


นี่​แน่ะ​เป็น​เมือง​ที่​พอง​อวดอ้าง​ตั้ง​อาศัย​อยู่, ด้วย​จิตต์​กระด้าง​ที่​พูด​ใน​ใจ​ของ​ตน​ว่า, เรา​ก็​เป็น, แล​เว้น​เสีย​จาก​เรา​จะ​หา​มี​ผู้อื่น​มิได้, เขา​กลาย​ไป​เป็น​ที่​ร้าง​เป็น​ที่​อาศัย​นอน​แห่ง​ฝูง​สัตว์​ทั้งปวง​อย่างไร, คน​ทั้ง​หลาย​ที่​เดิน​กราย​เลย​ไป​จะ​ทำ​เสียง​ขู่​แล​สั่น​มือ​แก่​เขา


เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​ที่​พิศวง, เป็น​ที่​อัศจรรย์​ใจ, และ​เป็น​ที่​เล่าลือ​ไป​แห่ง​ชน​ทุก​ประเทศ​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​พา​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไป​นั้น.


ครั้น​บุตร​หลาน​ของ​เจ้าที่​จะ​เกิด​ใน​ภายหน้า, และ​คน​ต่างชาติ​ที่​จะ​มา​จาก​ประเทศ​ไกล, ได้​เห็น​ความ​ทุกข์, และ​ความ​เจ็บไข้, ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​บันดาล​ให้​บังเกิด​แก่​ประเทศ​นั้น:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan