Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เยเรมีย์ 16:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

5 เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, อย่า​เข้า​ไป​ใน​เรือน​โศกเศร้า, แล​อย่า​ไป​เพื่อ​จะ​ร้องไห้​ร้อง​ห่ม, หรือ​สงสาร​เพราะ​เขา​เลย, ด้วยว่า​เรา​ได้​เอา​ความ​สุข​ของ​เรา​ออก​จาก​พวก​ไพร่พล​นี้​แล้ว, คือ​ความ​สงเคราะห์​ประกอบ​ด้วยใจ​รัก, แล​ความ​เมตตา​ทั้ง​หลาย, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

5 “เพราะพระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า อย่าเข้าไปในเรือนที่โศกเศร้า หรือไปคร่ำครวญ หรือไปเสียใจด้วย เพราะเราได้เอาพรสวัสดิภาพของเราไปจากชนชาตินี้แล้ว พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ ทั้งความรักมั่นคงและความกรุณาของเรา

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

5 เพราะพระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​ว่า อย่าเข้าไปในเรือนที่​ครวญคร่ำ หรือไปโอดครวญ หรือไปเสียใจด้วย พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า เพราะเราได้เอาสันติภาพของเราไปจากชนชาติ​นี้​แล้ว ทั้งความเมตตาและกรุณาคุณของเรา

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

5 เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า “อย่าเข้าไปในบ้านที่มีงานศพ อย่าไปไว้ทุกข์หรือแสดงความเห็นใจ เพราะเราได้ถอนพร ความรัก และความสงสารไปจากชนชาตินี้แล้ว” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

5 เพราะ​พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนี้ คือ “อย่า​เข้าใกล้​บ้าน​ที่​มี​งานศพ และ​อย่า​เข้าไป​ใน​บ้าน​ที่​มี​การ​ไว้ทุกข์ อย่า​ไป​เศร้าโศก​เสียใจ​ให้​กับ​พวกเขา เพราะ​เรา​ได้​รวบรวม​เอา​สันติสุข ความรัก​และ​ความ​เมตตา​ของเรา​ไป​จาก​คน​พวกนี้​แล้ว” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

5 พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “อย่า​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ที่​ร้อง​คร่ำครวญ หรือ​เข้า​ไป​ร้อง​รำพัน​หรือ​แสดง​ความ​เศร้า​ใจ​แก่​พวก​เขา เพราะ​เรา​ได้​พราก​สันติสุข ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​เรา​และ​ความ​เมตตา​ไป​จาก​ชน​ชาติ​นี้” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เยเรมีย์ 16:5
13 Iomraidhean Croise  

ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​พระองค์​ทรง​ระลึก​ถึง​พระ​เมตตากรุณา​ของ​พระองค์; ด้วย​สิ่ง​เหล่านั้น​เป็น​มา​แต่​อดีตกาล.


และ​เมื่อ​กิ่งไม้​จะ​เหี่ยวแห้ง​ไป​แล้ว, เขา​ก็​จะ​มา​หัก​เอา​ไป; พวก​ผู้หญิง​ก็​จะ​พา​กัน​ออก​มา​และ​จุด​ไฟ​เผา​เสีย; เพราะ​พวก​นั้น​โง่เขลา​เบาปัญญา: เหตุ​ฉะนั้น​พระ​ผู้​ทรง​สร้าง​เขา​จะ​ไม่​ทรง​ปราณี​เขา, และ​พระ​ผู้​ทรง​แต่ง​ปั้น​เขา​ขึ้น​จะ​ไม่​ทรง​เมตตา​แก่​เขา


ผู้​ช่าง​ทำลาย​ได้​มา​ตลอด​ป่า​ดอน​ขึ้น​บน​บรรดา​ที่​สูง​ทั้งปวง, เพราะ​กะ​บี่​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​กัด​กิน​ตั้งแต่​ปลาย​ประเทศ​ข้าง​นี้​จนถึง​ปลาย​ประเทศ​ข้าง​โน้น, ไม่​มี​เนื้อ​สิ่งใด​ที่​มี​ความ​สุข.


แล​เรา​จะ​ผลักไส​เขา​ทั้งปวง​ต่อ​ซึ่ง​กัน​แล​กัน. มาตรแม้น​บิดา​ทั้งปวง​แล​ลูก​ผู้ชาย​ทั้งปวง​ให้​โดน​กัน, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส. เรา​จะ​ไม่​กรุณา, ไม่​หย่อน, ไม่​เมตตา​เลย, แต่​จะ​ทำลาย​เขา​ทั้งปวง​เสีย


เหตุ​ฉะนี้​เรา​จะ​ทอดทิ้ง​พวก​เจ้า​จาก​ประเทศ​นี้​ให้​เข้า​ใน​ประเทศ​ที่​พวก​เจ้า​ไม่​รู้จัก. แล​ที่​ปู่ย่าตายาย​ของ​พวก​เจ้า​มิได้​รู้จัก, แล​ใน​ที่​นั้น​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​ปรนนิบัติ​พระ​อื่น​ทั้ง​หลาย​ทั้ง​กลางวัน​กลางคืน, ใน​ที่​เรา​จะ​ไม่​สำแดง​ความ​สงเคราะห์​แก่​พวก​เจ้า.


พระองค์​ได้​พราก​จิตต์​ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ออก​ไป​เสีย​ไกล​จาก​ความ​สงบสุข; จน​ข้าพ​เจ้า​ลืม​ไม่​รู้​ว่าความ​จำเริญ​นั้น​เป็น​อย่างไร.


เพราะว่า​เมื่อก่อน​วัน​เหล่านี้​ก็​ไม่​มี​ค่าจ้าง​แก่​ผู้ใด​ผู้​หนึ่ง​ก็ดี, หรือ​ไม่​มี​ค่าจ้าง​สัตว์​ใช้​ก็ดี, หรือ​คน​ที่​ออก​ไป​แล​เข้า​มา​จะ​ได้​มี​ความ​สุข​ปราศ​จาก​ศัตรู​ก็​หามิได้, เพราะ​เรา​ได้​ยุยง​คน​ทั้ง​หลาย​ให้​ต่อสู้​ซึ่ง​กัน​แล​กัน.


ความ​พิ​โรธ​ของ​เรา​จึง​จะ​ลุกลาม​ต่อ​เขา​ใน​วัน​นั้น, เรา​จะ​ละ​ลืม​เขา, จะ​ซ่อน​หน้าเสีย​จาก​เขา, เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ต้อง​ทำลาย​ไป, และ​ความ​ทุกข์​ลำบาก​มากมาย​จะ​มา​ตก​อยู่​กับ​เขา เขา​จึง​จะ​กล่าว​ใน​วัน​นั้น​ว่า, ความ​ทุกข์​ลำบาก​เหล่านี้​มา​ตก​อยู่​แก่​เรา เพราะ​พระเจ้า​ของ​เรา​ไม่​ได้​อยู่​กับ​เรา​มิใช่​หรือ?


และ​มี​ม้า​อีก​ตัว​หนึ่ง​ออกไป​เป็น​ม้า​สี​แดง และ​ทรง​โปรด​ให้​ท่าน​ที่​ประทับ​บน​หลัง​ม้า​นั้น​มี​อำนาจ​จะ​พราก​ความสุข​สำราญ​ไป​จาก​แผ่น​ดิน​โลก, เพื่อให้​คน​ทั้ง​ปวง​รบ​รา​ฆ่า​ฟัน​กัน และ​ทรง​ประทาน​พระ​แสง​ใหญ่​เล่ม​หนึ่ง​แก่​ท่าน​นั้น


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan