Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เยเรมีย์ 1:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ถึง​ยิ​ระ​มะ​ยา​ใน​ปี​เดือน​ของ​โย​ซี​ยา​ผู้​เป็น​บุตร​อา​โม​น, ผู้​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ตระกูล​ยะฮูดา, มา​ถึง​ใน​ปี​ที่​สิบ​สาม​ของ​แผ่น​ดิน​โย​ซี​ยา.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

2 พระวจนะของพระยาห์เวห์มาถึงเยเรมีย์ในรัชกาลของโยสิยาห์โอรสของอาโมน กษัตริย์แห่งยูดาห์ในปีที่ 13 แห่งการครองราชย์ของพระองค์

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 พระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงเยเรมีย์ในรัชกาลโยสิยาห์ โอรสของอาโมน กษัตริย์​แห่​งยูดาห์ในปี​ที่​สิ​บสามของรัชกาลนี้

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงเยเรมีย์ในปีที่สิบสามของรัชกาลโยสิยาห์ซึ่งเป็นโอรสกษัตริย์อาโมนแห่งยูดาห์

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 ถ้อยคำ​ที่​เยเรมียาห์​เอา​มา​บอก​นี้ เป็น​ข่าวสาร​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​เปิดเผย​ให้​เยเรมียาห์​รู้ ปี​นั้น​ตรง​กับ​ปี​ที่​สิบสาม​ที่​กษัตริย์​โยสิยาห์​ปกครอง​ยูดาห์ โยสิยาห์​เป็น​ลูก​ของ​อาโมน

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์ ใน​ปี​ที่​สิบ​สาม​ใน​สมัย​ของ​โยสิยาห์​บุตร​ของ​อาโมน​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เยเรมีย์ 1:2
18 Iomraidhean Croise  

ผู้​พยากรณ์​ได้​ร้อง​ถึง​แท่น​นั้น​โดย​คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ว่า, โอ้​แท่น, โอ้​แท่น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ดังนี้; “นี่​แน่ะ, จะ​มี​ราชบุตร​องค์​หนึ่ง​เกิด​แก่​เชื้อ​วงศ์​แห่ง​ดา​วิด, ชื่อ​โย​ซี​ยา; บน​เจ้า​นั้น​ท่าน​จะ​เผา​ปุโรหิต​แห่ง​ที่​เนิน​สูง​นั้น, ซึ่ง​เคย​เผา​เครื่อง​หอม​บน​เจ้า, ทั้ง​จะ​เผา​กะ​ดูก​คน​บน​เจ้า​ด้วย.


อยู่​มา​เมื่อ​เขา​ทั้ง​สอง​นั่ง​โต๊ะ​อยู่, คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ยัง​ผู้​พยากรณ์​นั้น​ซึ่ง​ได้​นำ​ท่าน​กลับ​มา.


มะ​นา​เซ​ก็​ล่วงลับ​ไป​ตาม​ปู่ย่าตายาย, เขา​ฝัง​ท่าน​ไว้​ใน​สวน​ริม​ราชวัง​ของ​ท่าน, คือ​ใน​สวน​กษัตริย์​อุ​ซี​ยา: และ​เอ​โม​น​โอรส​ก็​ขึ้น​เสวย​ราชย์​แทน


และ​ราษฎร​ทั้ง​หลาย​แห่ง​แผ่น​ดิน​นั้น​ได้​ฆ่า​คน​ทั้งปวง​นั้น​ที่​คิด​กบฏ​ต่อ​กษัตริย์​เอ​โม​น; และ​ราษฎร​ได้​ยก​โย​ซี​ยา​โอรส​ให้​เป็น​กษัตริย์​แทน.


ใน​ปี​ที่​สิบ​แปด​แห่ง​รัชช​กาล​กษัตริย์​นั้น, โยซี​ยา​ก็​ใช้​ซา​ฟาน​บุตร​อา​ซา​ละ​ยา​บุตร​มะซู​ลาม​อาลักษณ์​เข้า​ไป​ใน​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​สั่ง​เขา​ว่า,


แล​ถ้อยคำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ถึง​ข้าพ​เจ้า​อีก​ว่า, ดูกร​ยิ​ระ​มะ​ยา​เจ้า​ได้​เห็น​อะไร​บ้าง, แล​ข้าพ​เจ้า​ทูล​ตอบ​ว่า, ข้าพ​เจ้า​เห็น​ไม้เท้า​อัน​หนึ่ง​เป็น​ไม้​อัลมันด์.


ขณะนั้น​คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ถึง​ข้าพ​เจ้า​ว่า,


ตั้งแต่​ปี​ที่​สิบ​สาม​ของ​โย​ซี​ยา​ราชบุตร​ของ​อา​โม​นก​ษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา, จน​กะ​ทั่ง​วันนี้​คือ​ปี​ที่​ยี่​สิบ​สาม​นั้น, คำ​โอวาท​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​มา​ถึง​ข้าพ​เจ้า, แล​ข้าพ​เจ้า​ได้​บอก​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย, ตื่น​ขึ้น​เช้าๆ บอก​ความ​แก่​พวก​ท่าน, แต่​พวก​ท่าน​หา​ได้ยิน​ฟัง​ไม่.


แล้ว​คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ถึง​ยิ​ระ​มะ​ยา, เมื่อ​เวลา​ภาย​หลง​ที่​ฮะ​นัน​ยา​ผู้ทำ​นาย​ได้​หัก​แอก​ออก​จาก​คอ​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย​แล้ว, ตรัส​ว่า,


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ใน​วัน​เดือน​ของ​โยซ​ยา​กษัตริย์​ว่า, เจ้า​ได้​เห็น​การ​ซึ่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล​อัน​มัก​ถอยหลัง​ได้​กระทำ​นั้น​หรือ พวก​ยิศ​รา​เอล​ได้​ขึ้น​ไป​บน​ภูเขา​สูง​ทุก​ยอด, แล​ที่​ใต้​ต้นไม้​อัน​เขียว​สด​ทุก​ต้น, แล​ที่​เหล่านั้น​ได้​เล่นชู้.


เจ้า​จง​เอา​หนังสือ​ม้วน​เล่ม​หนึ่ง, แล​เขียน​ลง​ใน​เล่ม​นั้น​แต่​บรรดา​ถ้อยคำ​ที่​เรา​ได้​บอก​แก่​เจ้า​แล้ว​ต่อสู้​ยิศ​รา​เอล, แล​ต่อสู้​ยะฮูดา, แล​ต่อสู้​บรรดา​เมือง​ทั้งปวง, ตั้งแต่​วัน (เดิม) ที่​เรา​ได้​บอก​แก่​เจ้า, ตั้งแต่​วัน​เดือน​แห่ง​โย​ซี​ยา​จนถึง​ทุกวันนี้.


พระ​คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ที่มา​ถึง​โฮ​เซ​อา​บุตร​ของ​บะเอ​รี​ใน​รัชช​กาล​แห่ง​อุ​ซี​ยา, โยธา​ม, อา​ฮา​ศ​และ​ฮิศคี​ยา​กษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ยะฮูดา, และ​ใน​รัชช​กาล​ของ​ยา​รา​บะ​อา​ม​บุตร​ของ​โย​อา​ศก​ษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ยิศ​รา​เอล เริ่มแรก​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​โดย​ปาก​ของ​โฮ​เซ​อา​นั้น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​โฮ​เซ​อา​ว่า, “จง​ไป​รับ​หญิง​ผู้​มี​นิสสัย​นอกใจ​สามี​มา​เป็น​ภรรยา, และ​เกิด​ลูก​ชู้​กับ​เขา; เพราะว่า​ประเทศ​บ้านเมือง​กำลัง​กระทำ​การ​นอกใจ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ยิ่ง​นัก, และ​ละทิ้ง​พระองค์​ไป.” ดังนั้น​ท่าน​จึง​ไป​รับ​นาง​โฆเมร​ลูกสาว​ของ​ดิบ​ลา​ยิม​มา​เป็น​ภรรยา, และ​นาง​ก็​มี​ครรภ์​กับ​ท่าน​และ​คลอด​บุตร​มา. แล้ว​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​ท่าน​ว่า, “จง​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​นั้น​ว่า ‘ยิศเรล,’ เพราะ​อีก​ไม่​ช้า​เรา​จะ​บันดาล​ให้​บาปกรรม​ซึ่ง​ยิศเรล​ถูก​เย​ฮูก​ระ​ทำ​ให้​โลหิต​ตก​นั้น​กลับ​ไป​ตก​อยู่​แก่​เชื้อสาย​ของ​เยฮู, เป็น​การ​แก้แค้น​ทดแทน​กัน, และ​จะ​กระทำ​ให้​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล​เสื่อม​ศูนย์​ไป. และ​กาล​วัน​นั้น​จะ​มี​เหตุการณ์​ดังนี้​คือ, เรา​จะ​หัก​ธนู​ของ​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล​ใน​ที่​หว่าง​เขา​ยิศเรล.” ต่อมา​นาง​ก็​ตั้ง​ครรภ์​ขึ้น​อีก, และ​คลอด​บุตร​เป็น​หญิง, และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, “จง​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​ว่า ‘โล-​รู​ฮา​มา,’ เพราะ​เรา​จะ​ไม่​เมตตา​แก่​เชื้อ​วงศ์​ของ​ยิศ​รา​เอล​อีก, พอ​ที่​จะ​โปรด​ยก​บาป​ผิด​ของ​เขา; แต่​เรา​จะ​เมตตา​แก่​เชื้อ​วงศ์​ของ​ยะฮูดา; ยะโฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เขา​นั้น​เอง​จะ​ทรง​ช่วย​ให้​เขา​รอด, โดย​มิ​ต้อง​ใช้​ธนู, หรือ​ดาบ, หรือ​การ​สู้รบ, หรือ​ม้า, หรือ​ทหารม้า.” ครั้น​นาง​ได้​ให้​โล​-​รู​ฮา​มา​หย่านม​แล้ว, นาง​ก็​ตั้ง​ครรภ์​อีก​และ​คลอด​บุตร​เป็น​ชาย. พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​ว่า, “จง​ตั้ง​ชื่อ​บุตร​นั้น​ว่า ‘โล​-​อัม​มี; ‘เพราะ​หมายความ​ว่า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่​ใช่​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา, และ​เรา​ก็​มิใช่​เป็น​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย.” “แต่​จำนวน​พวก​ยิศ​รา​เอล​ก็​ยัง​จะ​ทวี​มาก​ขึ้น​เหมือน​เม็ด​ทราย​ใน​ทะเล​ซึ่ง​จะ​ตวง​หรือ​นับไม่ถ้วน; และ​ต่อมา​ภายหลัง, แทน​คำ​ที่​ได้​กล่าว​ไว้​แล้ว​ว่า ‘เจ้า​ทั้ง​หลาย​มิใช่​เป็น​พล​ไพร่​ของ​เรา​’ นั้น, ก็​จะ​มี​คำกล่าว​แก่​เขา​ว่า ‘เจ้า​ทั้ง​หลาย​เป็น​บุตร​ของ​พระเจ้า​ผู้​ทรง​พระชนม์​อยู่.’ และ​พล​เมือง​ยะฮูดา​และ​พล​เมือง​ยิศ​รา​เอล​จะ​รวม​กัน, และ​เขา​ทั้ง​หลาย​นั้น​จะ​ตั้ง​ผู้​หนึ่ง​ให้​เป็น​ประมุข, และ​จะ​พา​กัน​ออก​ไป​จาก​ประเทศ, เพราะ​วัน​แห่ง​ยิศเรล​นั้น, จะ​เป็น​วัน​สำคัญ​มาก.”


คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ที่มา​ถึง​โยเอล​บุตร​พะธูเอล​มี​ดังนี้: ท่าน​ผู้เฒ่า​ทั้ง​หลาย​จง​ฟัง​ข้อความ​นี้, ประชาชน​ทั้ง​หลาย​จง​เงี่ยหู​ฟัง; ใน​สมัย​ของ​ท่าน​เอง​หรือ​ใน​สมัย​แห่ง​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน, เหตุการณ์​เช่นนี้​ได้​เคย​มี​หรือ? จง​เล่า​บอก​ให้​บุตร​ของ​ท่าน​ฟัง, และ​จง​ให้​บุตร​เล่า​บอก​ให้​บุตร​ของ​เขา​ฟัง​อีก​ต่อ​หนึ่ง, และ​ให้​บุตร​ของ​เขา​เล่า​บอก​ให้​บุตร​ของ​เขา​ฟัง​ตาม​ลำดับ​ชั่ว​อายุ​ต่อๆ ไป. คือ​สิ่ง​ซึ่ง​ตั๊กแตน​ตัวอ่อน​ได้​กิน​เหลือ, ตั๊กแตน​ที่​เริ่ม​สอน​บิน​ได้​มา​กิน, และ​สิ่ง​ซึ่ง​ฝูง​ตั๊กแตน​ที่​เริ่ม​สอน​บิน​ได้​กิน​เหลือ, มี​ฝูง​ตั๊กแตน​อื่น​อีก​มา​กิน; และ​สิ่ง​ซึ่ง​ฝูง​ตั๊กแตน​นี้​กิน​เหลือ​ก็​มี​ฝูง​ตั๊กแตน​อื่น​มา​กิน​เสีย​ทั้งสิ้น นัก​มึน​เมา​จง​ตื่น​ขึ้น​และ​คร่ำ​ครวญ; นัก​ดื่ม​เหล้าองุ่น​เก่ง​จง​โหยหวน, ด้วยว่า​เหล้าองุ่น​หวาน​ปาก​ได้​ถูก​กัน​ไป​เสีย​จาก​ปาก​ของ​เจ้า​แล้ว. เพราะ​เหตุ​ว่า​มี​พล​เมือง​ประเทศ​หนึ่ง​ได้​บุกรุก​เข้า​มา​ยัง​ประเทศ​ของ​เรา​แล้ว; มัน​มี​กำลัง​เข้มแข็ง​และ​มากมาย​เหลือ​ที่​จะ​นับ​ได้; ฟัน​ของ​มัน​ดุจ​ฟัน​สิงห์โต, และ​กราม​ของ​มัน​ดุจ​กราม​สิงห์โต​ตัวเมีย. มัน​ได้​ทำลาย​เถา​องุ่น​ของ​เรา​เสีย, และ​ได้​ลอก​เปลือก​ต้น​มะเดื่อ​ของ​เรา​ออก​เสีย; มัน​ได้​ลอก​เปลือก​ออก​จน​เกลี้ยง​และ​ร่วงหล่น​ไป​หมด; กิ่งก้าน​ก็​ดู​ขาว​โพลง จง​พิลาป​ร้องไห้​เช่น​อย่าง​นางสาว​ที่​สวม​เสื้อผ้า​เนื้อ​หยาบ​เพราะ​โศกเศร้า​อาลัย​ถึง​คู่หมั้น​หนุ่ม​ที่​ตาย​ไป. เครื่องบูชา​ธัญญาหาร​และ​เครื่องบูชา​ดื่ม​ก็​ถูก​บั่นทอน​เสีย​จาก​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​ปุโรหิต​ผู้​ปรนนิบัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ก็​เศร้า​สลดใจ. นา​ก็​ร้าง, แผ่น​ดิน​ก็​เศร้า​สลด; เพราะ​ธัญญาหาร​ได้​ถูก​ทำลาย​เสีย, น้ำ​องุ่น​ใหม่​ก็​เหือดแห้ง​ไป, และ​น้ำมัน​ก็​ทรุดโทรม​ขาด​ไป. ชาวนา​ก็​ท้อใจ, และ​ชาวสวน​องุ่น​ก็​คร่ำ​ครวญ, เนื่องด้วย​ข้าวสาลี​และ​ลูกเดือย; เพราะ​เหตุ​ว่า​พืชผล​อัน​ควร​ได้​เกี่ยว​ใน​นา​ก็​พินาศ​เสียแล้ว. เถา​องุ่น​ก็​เหี่ยวแห้ง, และ​ต้น​มะเดื่อ​เทศ​ก็​ทรุดโทรม​ไป; ต้น​ทับทิม​และ​ต้น​อินทผลัม​และ​ต้น​แอ​ปเปิล, แม้ว่า​สรรพ​ต้นไม้​ใน​ทุ่ง​ก็​เหี่ยวแห้ง​ไป: ความยินดี​ก็​เลื่อน​ไป​จาก​มนุษย์​โลก. ท่าน​ปุโรหิต​ทั้ง​หลาย​เอ๋ย, จง​คลุม​ตัว​ด้วย​ผ้า​เนื้อ​หยาบ​และ​พิลาป​ร่ำไร, เหล่า​ผู้​ปรนนิบัติ​ที่​แท่น​เอ่ย​จง​ร้องไห้; มา​เถอะ​ท่าน​ผู้​ปรนนิบัติ​พระเจ้า​จง​นอน​คลุม​ตัว​ด้วย​ผ้า​เนื้อ​หยาบ​ตลอด​คืน; ด้วยว่า​เครื่องบูชา​ธัญญาหาร​และ​เครื่องบูชา​ดื่มได้​ถูก​กัน​ไม่​ให้​มา​ถึง​โบสถ์​แห่ง​พระเจ้า​ของ​ท่าน. จง​ถือ​พิธี​อด​อาหาร,จง​กำหนด​เวลา​ประชุม​สงบ​ใจ​นมัสการ, จง​เรียก​ผู้เฒ่า​และ​บรรดา​ชน​ประเทศ​ให้​เข้า​มา​ประชุม​ที่​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย, และ​จง​วิงวอน​ขอ​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา น่า​สังเวช​เมื่อ​คิดถึง​วัน​นั้น! เพราะว่า​วัน​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​นั้น​จวน​จะ​ถึง​อยู่​แล้ว, และ​จะ​มา​เหมือน​อย่าง​ความ​พินาศ​อัน​มา​จาก​พระเจ้า​ผู้​ทรง​ฤทธิ์. การ​กีดกัน​อาหาร​ออก​ไป​เสีย​นั้น​ประจักษ์แจ้ง​ต่อหน้า​เรา​แล้ว​มิใช่​หรือ? และ​ความ​ชื่นชมยินดี​ก็​ศูนย์​จาก​โบสถ์​พระเจ้า​ของ​เรา​เช่นเดียวกัน​มิใช่​หรือ? พืช​ต่างๆ ก็​เปื่อยเน่า​เสีย​ใต้ดิน, ยุ้ง​ก็​ว่างเปล่า, ฉาง​ก็​ชำรุด​พัง​ลง; เพราะว่า​เมล็ดข้าว​ก็​ลีบ​แห้ง​ไป. สัตว์​เดียรัจฉาน​ก็​ร้อง​คราง, ฝูง​วัว​ก็​ยืน​โซ​จับ​กลุ่ม, เพราะว่า​มัน​ไม่​มี​หญ้า​จะ​กิน; ฝูง​แกะ​ก็​กำ​ลัง​จะ​พินาศ​ไป. โอ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ข้าพ​เจ้า​วิงวอน​ร้องขอ​ต่อ​พระองค์; เหตุ​ว่า​ทุ่งหญ้า​แห่ง​ที่ราบสูง​ถูก​ไหม​เสีย​หมด​แล้ว, และ​เปลวไฟ​ได้​ไหม้​ต้นไม้​ใน​ทุ่งนา​เสีย​สิ้น. แม้​สัตว์​เดียรัจฉาน​ใน​ป่า​ก็​หอบ​กระหาย​หา​พระองค์; เพราะ​เหตุ​ว่า​ธาร​ว่า​แห้ง​เสียแล้ว, และ​ทุ่งหญ้า​แห่ง​ที่ราบสูง​ถูก​ไหม้​เสีย​หมด​แล้ว


เมื่อนั้น​คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​มา​ยัง​โย​นา​ลูกชาย​ของ​อะ​มิด​ธา​ยก​ล่า​ว​ว่า,


พระ​คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ที่มา​ถึง​มี​คา​ชาวเมือง​โม​เรเซ็ธ, ใน​รัชช​กาล​แห่ง​โยธา​ม, อา​ฮา​ศ​และ​ฮิศคี​ยา, กษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ยะฮูดา, ซึ่ง​ท่าน​ได้​เห็น​ทาง​นิมิตต์​ใน​เหตุการณ์​อัน​เกี่ยว​ข้อง​กับ​กรุง​ซะ​มา​เรีย​และ​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม


คำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ซึ่ง​มา​ยัง​ซะ​ฟัน​ยา​บุตร​แห่ง​คู​ซีๆ บุตร​แห่ง​ฆะดัลยาๆ บุตร​แห่ง​อะ​มา​ระยาๆ บุตร​แห่ง​ฮิศคี​ยา, ใน​วัน​ของ​โย​ซี​ยา​บุตร​แห่ง​อา​โม​น, ผู้​เป็น​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan