Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เยเรมีย์ 1:15 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

15 เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, นี่​แน่ะ​เรา​จะ​ร้องเรียก​แต่​บรรดา​ครอบครัว​แห่ง​เมือง​ประเทศราช​ฝ่าย​เหนือ, แล​ครอบครัว​เหล่านั้น​จะ​มา, แล​เขา​จะ​ตั้ง​พระที่นั่ง​ทุก​ตัว​คนใน​ที่​ประตู​ทั้ง​หลาย​แห่ง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​ต่อหน้า​กำแพง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ล้อมรอบ, แล​ต่อ​บรรดา​เมือง​ของ​ตระกูล​ยะฮูดา.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

15 เพราะนี่แน่ะ เรากำลังร้องเรียกทุกตระกูลแห่งบรรดาราชอาณาจักรทิศเหนือ” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ “พวกเขาจะมา และต่างก็จะวางบัลลังก์ของตนไว้ตรงทางเข้าประตูกรุงเยรูซาเล็ม เพื่อสู้กับกำแพงที่ล้อมรอบ และสู้กับเมืองทั้งสิ้นของยูดาห์

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

15 เพราะ ดู​เถิด เราจะร้องเรียกครอบครั​วท​ั้งปวงแห่งบรรดาราชอาณาจักรทิศเหนือ” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ “เขาทั้งหลายจะมา และต่างก็จะวางบัลลั​งก​์ของตนไว้​ที่​ตรงทางเข้าประตู​กรุ​งเยรูซาเล็ม ตั้งสู้ล้อมรอบกำแพงทั้งหลาย และตั้งสู้หัวเมืองทั้งสิ้นของยูดาห์

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

15 เรากำลังจะเรียกกองทัพของบรรดาอาณาจักรทางเหนือมา” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น “บรรดากษัตริย์ของพวกเขาจะมาตั้งบัลลังก์ของตน ที่ทางเข้าประตูเมืองทั้งหลายของเยรูซาเล็ม พวกเขาจะยกทัพมาล้อมรอบกำแพงเมืองต่างๆ และล้อมหัวเมืองทั้งหมดของยูดาห์

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

15 เรา​กำลัง​นำ​ตระกูล​ต่างๆ​ใน​อาณาจักร​ภาค​เหนือ​มา” พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนี้ “พวกนั้น​จะ​มา​ที่นี่ แต่ละคน​จะ​ตั้ง​บัลลังก์​ของ​ตัวเอง​ไว้​ที่​ปาก​ประตู​ทางเข้า​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม พวกนั้น​จะ​โจมตี​กำแพง​ที่​ล้อมรอบ​เมือง​นั้น และ​โจมตี​เมือง​ทุกเมือง​ของ​ยูดาห์

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

15 พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า ดู​เถิด เรา​กำลัง​เรียก​ทุก​เผ่า​ของ​อาณาจักร​ของ​ทิศ​เหนือ พวก​เขา​จะ​มา และ​ทุก​คน​จะ​ตั้ง​บัลลังก์​ที่​ทาง​เข้า​ประตู​เมือง​ของ​เยรูซาเล็ม โจมตี​กำแพง​ทุก​แห่ง​รอบ​ด้าน และ​โจมตี​ทุก​เมือง​ของ​ยูดาห์

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เยเรมีย์ 1:15
24 Iomraidhean Croise  

มี​รถ​รบ​เต็ม​หุบเขา​อัน​อุดมสมบูรณ์​ของ​เจ้า, และ​ทหารม้า​ก็​ตั้ง​แถว​จะ​ตี​เข้า​ไป​ทาง​ประตูเมือง.


นี่​แน่ะ, มี​เสียงร้อง​ไห้​ตกใจ​มา​ถึง​แล้ว, แล​ความ​โกลาหล​ใหญ่​ออก​มา​จาก​เมือง​ฝ่าย​เหนือ, เพราะ​จะ​กระทำ​ให้​บ้านเมือง​แห่ง​ตระกูล​ยะฮูดา​เป็น​ร้าง​ไป, เป็น​ปล่อง​ของ​งู​ใหญ่​ทั้ง​หลาย.


อย่า​แก้​ด้วย​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​พระองค์, เกลือก​ว่า​พระองค์​จะ​นำ​ข้าพ​เจ้า​มา​ถึง​ที่​สาป​ศูนย์, ขอ​พระองค์​ได้​เท​ความ​พิ​โร​ธ​อัน​ยิ่ง​ของ​พระองค์​เหนือ​พวก​นอก​ศาสนา​ที่​ไม่​ได้​รู้จัก​พระองค์, แล​เหนือ​ครอบครัว​ทั้งปวง​ที่​ไม่​ได้​ร้อง​ออก​ชื่อ​ของ​พระองค์, เพราะ​เขา​ทั้งปวง​ได้​กิน​ตระกูล​ยา​โค​บ​แล​ได้​กลืน​ยา​โค​บ​ลง​แล้ว​แล​ได้​เผาผลาญ​เขา, แล​ได้​กระทำ​ให้​บ้านเมือง​ของ​เขา​ร้าง​ไป​เสียแล้ว


จง​แหงน​ตา​ของ​เจ้า​ขึ้น, แล​จง​ดู​คน​ทั้งปวง​ซึ่ง​มา​แต่​ฝ่าย​เหนือ. ฝูง​คน​ที่​ได้​ประทาน​ให้แก่​เจ้า​นั้น, คือ​ฝูง​คน​อัน​งาม​นัก​นั้น​อยู่​ที่ไหน.


แล​จะ​เกิด​เหตุ​ถ้า​เขา​ทั้งปวง​ขัดขืน​ไม่​รับ​แต่​มือ​ของ​เจ้า​เพื่อ​จะ​ดื่ม​นั้น, เจ้า​จง​จะ​บอก​แก่​เขา​ทั้งปวง​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้าของ​พล​โยธา​ทั้งปวง​ได้​ตรัส​ว่า, เจ้า​ทั้งปวง​จะ​ต้อง​ดื่ม​เป็นแน่.


นี่​แน่ะ, เรา​จะ​ใช้​ไป​เอา​บรรดา​ครัว​ฝ่าย​เหนือ​แล​นะ​บู​คัด​เนซัร​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน​ผู้​เป็น​คนใช้​ของ​เรา, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส, แล​เรา​จะ​พา​เจ้า​ทั้ง​หลาย​มา​ต่อสู้​ประเทศ​นี้, แล​ต่อสู้​ชาวเมือง​ประเทศ​นี้, แล​ต่อสู้​บรรดา​เมือง​ทั้งปวง​อ้น​ล้อมรอบ​นั้น, แล​เรา​จะ​ทำลาย​เมือง​ทั้งปวง​นั้น​ให้​สิ้นเชิง, แล​เรา​จะ​กระทำ​ให้​เมือง​ทั้ง​หลาย​นั้น​เป็น​ความ​ตกตะลึง​แล​เป็น​ที่​ให้​คน​ทั้งปวง​สูด​ปาก, แล​เป็น​ที่​ร้าง​เป็นนิตย์,


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ใน​กรุง​นี้​ซึ่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​กล่าว​ว่า, จะ​ต้อง​ร้าง​ไป​ปราศ​จาก​คน​แล​สัตว์​โดย​รัจ ฉาน​อยู่, คือ​ใน​บ้านเมือง​แห่ง​ยะฮูดา, แล​ใน​ถนน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, ที่​ร้าง​เสียแล้ว​ปราศ​จาก​คน,


นี่​เป็น​คำ​ซึ่ง​มา​ถึง​ยิ​ระ​มะ​ยา​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, เมื่อ​นะ​บูคัศเนซัร​เจ้าเมือง​บาบู​โลน, แล​บรรดา​กองทัพ​ท่าน, แล​บรรดา​ราชธานี​แห่ง​แผ่น​ดิน​โลก, ที่​ได้​ขึ้น​แก่​เมือง​นะ​บูคัศเนซัร, ทั้ง​บรรดา​ไพร่พล​ที่​กำลัง​รบ​ต่อ​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​และ​รบ​ต่อสู้​บ้านเมือง​ที่​ขึ้น​แก่​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​นั้น​ว่า,


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, นี่​แน่ะ, เรา​จะ​สั่ง​และ​จะ​บันดาล​ให้​เขา​ทั้งปวง​กลับ​มา​ถึง​กรุง​นี้ (อีก), แล​เขา​จะ​รบ​ต่อ​เมือง​นี้​แล​จะ​เอา​ได้, แล​เขา​จะ​เผา​เมือง​นี้​เสีย​ด้วย​ไฟ, แล​เรา​จะ​กระทำ​ให้​บ้านเมือง​แห่ง​ยะฮูดา​นั้น​ร้าง​ปราศ​จาก​ชาวบ้าน​อยู่


บรรดา​เจ้านาย​แห่ง​กษัตริย์​บาบู​โลน​ก็​เข้า​ไป​แล​นั่งลง​ที่​ประตู​ชั้น​กลาง, เจ้านาย​เหล่านั้น​ชื่อ​เนรฆัล​ซา​เร​เซ​ร, แล​ซัมฆัร​นะ​โบ, แล​ซัรซะคิม, แล​รับ​ซา​ริ​ศ, แล​เนรฆัล​ซา​เรเซร์, แล​รับ​มัก, กับ​ทั้ง​บรรดา​เจ้านาย​อื่น​ของ​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน.


นี่​แน่ะ, จง​ประกาศ​ต่อ​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ว่า, คน​สอด​แนม​กำลัง​มา​แต่​เมือง​ไกล, แล​กำลัง​ออก​เสียง​ของ​เขา​ต่อสู้​บ้านเมือง​ยะฮูดา.


ให้​ตั้ง​ธง​ขึ้น​ตรง​เมือง​ซี​โอน, ให้​ถอย​ออก​ไป​อย่า​หยุดพัก​เลย. เพราะ​เรา​จะ​นำ​ความ​ร้าย​มา​แต่​ฝ่าย​เหนือ, แล​ความ​หัก​ทำลาย​ใหญ่.


แล​จง​บอก​เขา​ทั้งปวง​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย, เป็น​พระเจ้า​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, นี่​แน่ะ, เรา​จะ​ใช้​ไป​เอา​นะ​บูคัศเนซัร​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน​บ่าว​ของ​เรา, แล​จะ​ตั้ง​พระที่นั่ง​ของ​เขา​เหนือ​ก้อน​หิน​เหล่านี้​ซึ่ง​เรา​ได้​ซ่อน​ไว้, แล​เขา​จะ​แผ่​พลับพลา​ของ​เขา​เหนือ​ก้อน​หิน​เหล่านี้​นั้น:


เหตุ​ฉะนี้​ความ​กริ้ว​แล​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​เรา​ได้​ต้อง​เท​ออก, แล​ก่อ​ขึ้น​ใน​บ้านเมือง​ยะฮูดา, แล​ใน​ถนน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, แล​เมือง​เหล่านั้น​จึง​ต้อง​ยับเยิน​เริด​ร้าง​เสียแล้ว, เหมือน​ที่​เป็น​อยู่​ทุกวันนี้.


ลูก​หญิง​เมือง​อาย​ฆุบ​โต​จะ​ตกตะลึง​ไป, นาง​นั้น​จะ​ต้อง​มอบ​ใน​มือ​แห่ง​ไพร่พล​แต่​ฝ่าย​เหนือ.


นี่​แน่ะ, เรา​จะ​นำ​เมือง​แห่ง​หนึ่ง​ให้​มา​แต่ไกล​มา​เหนือ​พวก​เจ้า, โอ้​ตระกูล​ยิศ​รา​เอล, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส, เมือง​นั้น​มี​แรง​นัก, เป็น​เมือง​แต่​โบราณ, เป็น​เมือง​ที่​ภาษา​เขา​เจ้า​ก็​ไม่​รู้จัก, แล​เขา​พูด​อย่างไร​เจ้า​ไม่​เข้าใจ​กัน.


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, นี่​แน่ะ, มี​พล​เมือง​กำลัง​มา​แต่​ฝ่าย​เหนือ, แล​เมือง​ใหญ่​จะ​ต้อง​ปลุก​ขึ้น​แต่​ข้างๆ แผ่น​ดิน​โลก.


แล​เรา​จะ​กระทำ​ให้​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​เป็น​กองๆ, เป็น​รูป​ล่อง​สำหรับ​งู​แล​เรา​จะ​กระทำ​ให้​บ้านเมือง​แห่ง​ยะฮูดา​ร้าง​ไป, ปราศ​จาก​คน​หนึ่ง​คน​ใด​อยู่.


เขา​ทั้ง​หลาย​ขืนใจ​พวก​ผู้หญิง​ใน​กรุง​ซี​โอน, และ​พวก​ลูกสาว​ใน​เมือง​ยะฮูดา.


เจ้า​ทั้ง​หลาย​ซึ่ง​มา​แต่​ทิศเหนือ​กอ​ยู่​ที่นั่น, ท่ามกลาง​คน​ชาว​ซี​โอน​ทั้งปวง, ที่​ได้​ลง​ไป​กับ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ถูก​แทง, เขา​ทั้ง​หลาย​อาย​เพราะ​ความ กลัว​ที่​เขา​ให้​บังเกิด​เพราะ​กำลัง​ของ​เขา​เป็น​อัน​มาก, และ​เขา​ทั้ง​หลาย​มิได้​เข้า​พิธี​สุ​นัด​นอน​กับ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ถูก​แทง​ด้วย​กะ​บี่, และ​ทน​ซึ่ง​ความ​อาย​ของ​เขา​กับ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ลง​ไป​ยัง​ขุม.


เรา​จะ​กำจัด​ศัตรู​ซึ่ง​มา​จาก​ทิศเหนือ​ให้​ไกล​ไป​จาก​พวก​เจ้า, และ​จะ​ไล่​ศัตรู​นั้น​ไป​ยัง​แผ่น​ดิน​ซึ่ง​กันดาร​และ​เปล่าเปลี่ยว; ทัพ​หน้า​นั้น​จะ​ไล่​ให้​ไป​ตกใน​ทะเล​ฝ่าย​ตะวันออก, และ​ทัพ​หลัง​นั้น​จะ​ไล่​ให้​ไป​ตกใน​ทะเล​ตะวันตก; และ​ถึงแม้ว่า​ศัตรู​ได้​ทำ​อันตราย​ใหญ่โต​มา​แล้ว, บัดนี้​ก็​เป็น​แต่​กลิ่น​เหม็น​พลุ่ง​ขึ้น​มา, และ​ส่ง​กลิ่น​เหม็น​คลื่นเหียน​ตาม​ขึ้น​มา​ด้วย


ม้า​ดำ​นั้น​ออก​ไป​ยัง​เมือง​เหนือ, แล​ม้า​ขาว​นั้น​ออก​ตาม​หลัง​ไป, แล​ม้า​แดง​ต่าง​นั้น​ก็​ออก​ไป​ยัง​เมือง​ใต้.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan