Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2ทิโมธี 4:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

9 ท่าน​จง​อุสส่าห์​มา​หา​ข้าพ​เจ้า​โดย​เร็ว,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

9 จงพยายามมาพบข้าพเจ้าโดยเร็ว

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

9 จงพยายามมาหาข้าพเจ้าโดยเร็ว

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

9 ขอให้ท่านพยายามมาหาข้าพเจ้าโดยเร็วที่สุด

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

9 พยายาม​มาหา​ผม​เร็วๆนะ

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

9 จง​พยายาม​มา​หา​ข้าพเจ้า​ให้​เร็ว​ที่​สุด

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2ทิโมธี 4:9
4 Iomraidhean Croise  

เพราะ​เมื่อ​เจ้า​พา​กัน​ไป​กับ​โจทย์​หา​ผู้​พิพากษา, จง​อุสส่าห์​หา​ช่อง​ที่​จะ​ปรองดอง​กับ​เขา​เมื่อ​ยัง​อยู่​กลาง​ทาง, เกลือ​กว่า​เขา​จะ​ฉุด​ลาก​เข้า​ไป​ถึง​ผู้​พิพากษา, และ​ผู้​พิพากษา​จะ​มอบ​เจ้า​ไว้​กับ​ผู้​คุม, และ​ผู้​คุม​จะ​ขัง​เจ้า​ไว้​ใน​เรือนจำ.


ทั้ง​กลางวัน​กลางคืน​ก็​ได้​ปรารถนา​เป็น​อัน​มาก​ที่​จะ​เห็น​ท่าน, ระลึก​ถึง​น้ำ​ตา​ของ​ท่าน, เพื่อ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ได้​เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​ยินดี.


ท่าน​จง​อุสส่าห์​รีบ​มา​ก่อน​ฤดู​หนาว. ยุบู​โล​ลับ ปู​เด และ​ลี​โน และ​เก​ลา​เดีย และ​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย​ฝาก​คำนับ​มา​ยัง​ท่าน.


เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ใช้​อะ​ระ​เต​มา​หรือ​ตุคิ​โก​ไป​หา​ท่าน. ท่าน​จง​เร่ง​มา​หา​ข้าพ​เจ้า​ที่​เมือง​นิ​โก​โป​ลี, เพราะว่า​ข้าพ​เจ้า​ตั้งใจ​แล้ว​ว่า​จะ​ค้าง​อยู่​ที่​นั่น​จน​สิ้น​ฤดู​หนาว.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan