Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 27:2 - Toba del Oeste

2 Qama'le David choqogaa'me seiscientos jiyaĝa'u jo'ne quetedapegue' male dajotegue ñe'me Aquís, c'oĝot ñe'me Maoc nataq'aen lejaliaĝanec di'me Gat, qaedi t'onataĝade'uo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

2 Huaña nache so David nqo'ona co'ollaxa so Aquis, som llalec so Maoc, maye nta'a ye Gat da yaqto' do'onataxanot somaye, qaq so seiscientos nalleppi maye nnaictague' nache ca'ategue somaye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 27:2
7 Iomraidhean Croise  

Nach'ejo jo'me nolo' queda'me David dajo'yem ñe'me Saúl qama'le yovita di'me noic jo'ne Gat, qama'le yec'ata ñe'me Aquís jo'ne lejaliaĝanec.


Jogaa'me lalemaĝaje'te ñe'me Aquís eetac ga'me 'laqata'j: «Ue'tena ñe'me David, jo'ne nejaliaĝatelegue jena'me jenjo' aleua. Nach'eñe jo'ne ca'li gaa'me jiyaĝadipi deualaĝai'y nataq'aen 'nonaĝachedigui joñe'me jo'ne eetac ga'me lala'j: “¡Mil gaa'me jiyaĝadipi jo'ne yala't ñe'me Saúl, qalaĝaja ñe'me David diez mil gaa'me yala't!”»


Qama'le David enapegalo gaa'me nejoĝonaqa: «¡Auacoñiyalo gaa'me nedaĝanaqa'te!» Ena'uaque jogaa'me yauote da'me dojo', nach'e ena'am ñe'me David: cuatrocientos gaa'me jiyaĝa'u dajoeda'yi ñe'me David, doscientos gaa'me yepotanegueta jogaa'me 'neuoĝonaqa'te jo'ne yauata.


ñe'me David yachimaĝata ñe'me Jaliaĝanec, enaac: «¿Qo'li jecalo'te jaa'me jaajo' cachaĝayaqa? ¿Qo'li jedalo'te?» Qama'le ñe'me Jaliaĝanec 'yateguet enaac: «Auecaalo'te, qa'a auedalo'te jogaa'me, qaedi yitaĝa anaqatedegue jogaa'me jo'ne necoñetae's.»


David paja'a ec choqogaa'me nejoĝonaqa jo'ne seiscientos jo'ne quetedapegue' joñe'me, qama'le yovideta ga'me noĝop jo'ne yayetaye di'me Besor. Da'me yovideta jodi'me, uo'oe gaa'me nach'e uetede'edi jogaa'me jiyaĝa'u.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan