Mateo 26:2 - Nuevo Testamento Toba Sur2 –Qami' qauaÿajñi da qom inoxoodeec ne'enaua dos na'axa'te, nachi nnoxoneuo ca na'a'q mayi huetoigui da qaiuennate so na'a'q co'ollaq qanayica'ai yi Egipto. Nachi na shiÿaxaua llalec qome qoÿaneuo, da yaqto' qaiuaxaneuo. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sombrero Negro2 —Joote auayachiñe queda'me maliaĝa gaa'me dojolqa noloqo'ote nale qouenata nataq'aen qo'nonaĝachigui ga'me nolo' 'me Pascua, qama'le jayem jo'ne yataqachiñe Jiyaĝaua Lec'oĝot, jayem qoyanouelo qomle ga'me jiyaĝadipi qaedi jayem qoyep'enajeguem. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 20132 «Qami' qauaỹaañi da qom inoxoore'c ne'enaua dos na'axa'te, nache nnoxoneuo ca Lapascua. Nache huaigui qome da Aỹem Shiỹaxaua Llalec Aỹem qaỹaconeua'a, qataq Aỹem qaỹalauat Aỹem qaiuaxaata'aguet ca ñepe'enaxaqui.» Faic an caibideil |
Qaq mashi sa qaÿauga so na'a'q mayi laponaxaqui na judiopi da qaiuennate so na'a'q co'ollaq qanayica'ai yi Egipto. Nachi ÿataqta qalota na shiÿaxauapi mayi nañalo naua lÿa't pueblo da taÿa yi Jerusalén, da yaqto' i'ot da n'onataxac da nqui'itaxat ca shiÿaxaua, da yaqta'a nvideuo se'eso na'a'q naponaxaqui.