Juan 21:20 - Nuevo Testamento Toba Sur20 Qaq co'ollaq nqoilec so Pedro, nachi ila'aguet so napaxaguenaxaua mayi ÿataqta nauochaxaua so Jesús, som huetau'a co'ollaxa na laÿi co'ollaq huo'o so nqui'axac, som inattac somayi co'ollaq 'eeta': “'Am ÿataxala', ¿chaq négue't cam taÿa'a da 'am ÿaneuo?” Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sombrero Negro20 Mane'e da'me nejelec ñe'me Pedro, qama'le yauana ñe'me napaĝaguenatac laqaya jo'ne yataqachiñe nauotaĝaua ñe'me Jesús, nach'eñe jo'ne ue'ta lae ñe'me Jesús joca'li 'uo jo'me niqui'yaĝac ca'li pi'yaq qama'le 'uo da'me lenataĝanaĝac ca'li: “Jaliaĝanec, ¿jach'e ga'me jo'ne am yaneuo qomle?” Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201320 Qaq co'ollaq namatapec so Pedro, nache ila'aguet so napaxaguenaxaua maye ỹataqta nauochaxaua So Jesús, som huetaua'a co'ollaxa na laỹe co'ollaq huo'o so lquia'axa'c so na'a'q le'enaxat Lapascua, som inattac somaye co'ollaq 'eeta': «'Am Ỹataxala', ¿chaq negue't cam taỹa'a da 'am ỹaneuo?» Faic an caibideil |
Nachi som napaxaguenatac mayi ÿataqta nauochaxaua so Jesús, somayi 'enapego' so Pedro, 'eeta': –¡Nachida da qadataxala'! Nachi co'ollaq chochi hua'aqchigui de'eda so Simón Pedro da nachiso so qadataxala', nachi ÿaayiñi soua alogo (cha'ayi somayi nqa't co'ollaxa soua alogo), nachi padenaxangui so 'etaxat.