Juan 20:2 - Nuevo Testamento Toba Sur2 Nachi asomayi jec, nqalgoqtau'a ca hueta'a so Simón Pedro qataq so lÿa napaxaguenatac som ÿataqta nauochaxaua so Jesús. Nachi 'enapegalo', 'eeta': –So qadataxala' qanqateeguesop co'ollaxa añi nhuachiqui, qaq qomi' sa ishit da saÿajnaq ca qaÿacha'ague camayi. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sombrero Negro2 Mane'e da'me yauana da'me dojo' qama'le paja'a ec, naqalegoq da'me yec'ata ga'me ue'ta joñe'me Simón Pedro nataq'aen ñe'me lapaĝaguenatac laqaya, joñe'me jo'ne nauotaĝaua ñe'me Jesús, qama'le t'aqataĝanema joñaa'me, enaac: —Qonaqat ga'me lapat ñe'me Qadejaliaĝanec, chiyaqaue jaga'me napa'l lae't, qama'le ja jayatenaq ga'me qoyacha'ña. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 20132 Nache asomaye jec, nqalgoqtaua'a ca hueta'a so Simón Pedro qataq so lỹa napaxaguenatac som ỹataqta nauochaxaua So Jesús. Nache 'enapegalo', 'eeta': –So Qarataxala' qanqateeguesop co'ollaxa añi nhuachiqui, qaq qomi' saishet da saỹaanaq ca qaỹacha'ague camaye. Faic an caibideil |
Nachi so Jesús inattac asomayi, 'eeta': –'Am 'alo, ¿tá'ainco' yi 'anoÿiitac? qataq ¿négue't ca 'anmittaique? Nachi asomayi ipi'itaxaatega da somayi nachiso som ilotague' se'eso nanguishi lma'. Nachi 'eetego', 'eeta': –'Am ÿale, da huo'otaq nachi'am mayi 'auachi ca ÿataxala', qaq no'on da aÿim 'au'axatem cam 'auacha'ague, yaqto' aÿim shi'iguena'a camayi.
Nachi som napaxaguenatac mayi ÿataqta nauochaxaua so Jesús, somayi 'enapego' so Pedro, 'eeta': –¡Nachida da qadataxala'! Nachi co'ollaq chochi hua'aqchigui de'eda so Simón Pedro da nachiso so qadataxala', nachi ÿaayiñi soua alogo (cha'ayi somayi nqa't co'ollaxa soua alogo), nachi padenaxangui so 'etaxat.