Juan 19:26 - Nuevo Testamento Toba Sur26 Nachi so Jesús co'ollaq ila'a aso late'e da nachattañi, nachi huaqta'ai' som lapaxaguenatac mayi ÿataqta lauotaxat, nachi 'enapego' aso late'e, 'eeta': –'Am 'alo, 'eda qome da 'ai'alec. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sombrero Negro26 Mane'e ca'li Jesús yela'a jañe'me lat'e nataq'aen ñe'me lapaĝaguenatac jo'ne naequetapegue', joñe'me jo'ne yataqata nauotaĝaua, qama'le t'aqataĝanem jañe'me lat'e, enaac: —Chidena', dojo' qomle da'me ac'oĝot. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201326 Nache So Jesús co'ollaq ila'a aso late'e da nachattañi, huaqta'ai' som lapaxaguenatac maye ỹataqta lauotaxat, nache 'enapego' aso late'e, 'eeta': –'Am 'alo, 'era qome da 'aỹa'alec. Faic an caibideil |
Nachi som napaxaguenatac mayi ÿataqta nauochaxaua so Jesús, somayi 'enapego' so Pedro, 'eeta': –¡Nachida da qadataxala'! Nachi co'ollaq chochi hua'aqchigui de'eda so Simón Pedro da nachiso so qadataxala', nachi ÿaayiñi soua alogo (cha'ayi somayi nqa't co'ollaxa soua alogo), nachi padenaxangui so 'etaxat.