Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 3:33 - Tagbanwa Calamian

33 Ug̱aring kung tinu pay magpauyun tung nag̱ipagpaingmatuud na, asan dag pagpailala ang yang Dios talagang matalig̱an nang magkereng tung kumpurming pinangakuan na.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 3:33
17 Iomraidhean Croise  

Indi mi ra impurtaen yang pamangan ang maning tiang nag̱arangga, ang indi, yang sikaren mi, ya ra yang pamangan ang anday karanggaan na, ang asanamu ra nga paeyangay ta baklung pagpangabui ming ya kay pagnatisan ming asta tung sampa. Yang pamangan ang atia, yuung pag̱aningen ang Maninga Tau, yuu ray magpakdul tung numyu, sipurki yuuy pinakdulan ta katengdanan yang Dios ang ya kay pag̱aningenung Amaw.”


Duru pa rin ang puiding masambitu natetenged tung numyu ang nunut pa ka rin ta pagsintinsiaw tung numyu, piru indi ilem buatenu numanyan. Kung indi, yang sarang ang ipagpakaw̱utu tung mga tau taa tung kaliw̱utan, kumpurmi ra ilem yang nag̱agngelu tung nagpangay tung yeen ang pagkatapus tanya talagang matalig̱an ang pulus matuud yang nag̱ianing na,” mag̱aning.


Purisu kung matapusu ra nganing tia ang yang nag̱itaw̱ang ang naa luw̱us dang maintrigaw tung nira, bakluaw ra magliit duun tung Jerusalem ang para magdistinuaw ra duun tung parti Espanya ang asanaw ra kanay magpanaw tung numyung manlumunan.


Pagkatapus tung pira pang takun baklu ra lalangay yang Dios ang yang tinanguni na pabuatan da ta tanda. Atia yay sasang sinyalis ilem ang tanya inusgaran da ka man ang lag̱i yang Dios ang salung pisan natetenged ilem tung pagtalig nang bug̱us tung anya. Yang uras ang atii, anda pa nganing ay tandang binuat tung tinanguni na. Yang linuaan na, duun da tanya nagyaring pinamuaran yang tanan ang may pagtalig da ka nira tung Dios ang katulad ka tung pagtalig na ang asan da ka inusgaran nang salu ra maskin anday tandang binuat tung tinanguni na.


Maskin indiaw ka man ag̱ilalaen ta duma ang yuu sasang apustul, piru ta yamu, nag̱ailalaw ra numyu ang yay pagkabetangu. Kipurki yamu mismung sam pundaan asan yay sasang pruibang durug kasanag ang yuu talagang apustulaw anyang matuud gated atiing asanaw pa tung numyu, pinaktelaw ra anyang nagparakaw̱utun tung numyu ang asta nagtalig̱amu ra yang mga sadili mi tung ni Ginuung Jesus ang nagpatapnay.


Kung ya pa ag̱ari yang Dios matalig̱an tang matuud yang bitala na, maning ka tiang matalig̱an mi ang yang nag̱ianingu tung numyu, belag̱an sulut-beteng ang numaan magpaeeaw ang pagkatapus indiaw ra.


Ay kung magpaluaamu pa ta mga bitalang makararangga, asan da nga pakdulay mi ta pagseeyan na yang Espiritu Santong pinatinir da yang Dios tung numyu. Tanya maning pa tung sasang iminarka na tung numyu ang yamu talagang anya rang sadili ang asta kaw̱utun da ilem yang uras ang ipagpalibri na ra enged ang pisan tung numyu tung tanan ang mga malalain.


Piru maskin pang may mga taung mga maning tiang pagturuldukun ta bukli, yang kamatuuran ang naang nag̱usuyun ta, indi ra ka enged mag̱uman kipurki maning pa tung sasang mabaked ang pundasyun ang panielan ta balay ang dakulu ang indi ra enged matandeg-tandeg. Katulad tung sasang pundasyun ang may mga bitalang iginurit, yang maning pa tung pundasyun ang naa ya ka ang maning taa yang kamtangan na: “Nag̱ailalang nag̱ailala ni Ginuu kung tinu pay talagang anyang matuud.” May sam bilug pang maning taa yang nag̱ianing na: “Kung tinu pay pagpailala ang tanya pagpalalang da tung ni Ginuung Jesus, dapat ang butwanan na yang mga pag̱urubraen nang malalain.”


Kapurisu maning kang pisan tia yang binuat yang Dios. Natetenged durung kalelyag nang may pagbakeran enged yang mga isip yang mga taung pinangakuan na ta kaayenan, ang para mas pang masiguru ra nira ang indi na ra ka enged maisulan yang nabitalaan na, anday dumang binuat na, pinaugtunan na ra kang lag̱i ta panumpa.


Kung mag̱aningita ang indiita rang pisan nagbuat ta kasalanan, asan da ngaipaimukliay ta yang Dios ig asan da ka ngaipailalaay ta ang yang bitala na andang pisan ay apiktar na tung yaten. Ay kipurki may inaning na ra kang lag̱i ang yang tanan ang mga tau luw̱us dang nagbuat ta kasalanan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan