Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 16:13 - Tagbanwa Calamian

13 Piru kung kumaw̱ut da nganing yang Espiritu Santong magparasanag̱en tung numyu, asan da enged tung anya nga tultulay mi yang tamang pag̱irintindien tung Dios. Sipurki yang ipasanag na tung numyu belag̱an sadiling beet-beet na ilem, ang indi, kumpurming unu pay magngel na tung yeen, ya ray ipakdek na tung numyu. Asta yang mga bag̱ay ang magkarainabu tung panalungaan, ipabunayag na ra ka tung numyu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 16:13
32 Iomraidhean Croise  

Talagang matuud tia ay sipurki yang bitalang naang ipinagpakaw̱utu tung mga tau, belag̱an sadiling beet-beetu ilem, ang indi, ti Amang nagtuw̱ul tung yeen, yay nagkalalangan tung yeen kung unu pay dapat ang ipagpakaw̱utu tung nira.


Anday duma, ya ra yang Espiritu Santo ang yay magpasanag tung numyu ang para matultulan mi yang kamatuuran ang liit tung Dios. Tanya indi ra marisibi yang mga taung kumpurming pagpaguyud tung sistimang pangkaliw̱utan ang naa ay natetenged indi nira nag̱aita ig indi ka nira nag̱ailala. Piru ta numyu, nag̱ailala mi ra ay kipurki numaan pagduman da tung numyu ig tung uri, magtinir da ka tung mga sadili mi mismu.


Piru maskin magliitaw ra ka man taa tung numyu, yang manigpadag̱en-dag̱en ang naang nasakuyanu nungayna ang ya ra ka man yang Espiritu Santo, ya ray paangayen ni Ama tung numyu, bilang kapakliu. Ya ray magturuldukanen tung numyu yang tanan ang bag̱ay ang kaministiran ming maintindian. Ipademdem na nganing tung numyu yang tanan ang ipinagngelu tung numyu.


Mag̱aning ka ti Jesus ang nagtimales, “Yuu ra taa mismu yang maning pa tung dalan ang kung tinu pay mag̱usuy, asan da nga tultulay na yang matuud ang pag̱irintindien tung Dios ay asan da ka nga paeyangayu ta ipagpangabui nang baklu ang uyun tung anya. Andang pisan ay mapagpalenget tung ni Ama, kung indi magtalig yang sadili na tung yeen.


“Simanyan kung magbalikaw ra nganing tung ni Ama, paangayanamu ra yeen tung manigpadag̱en-dag̱en ang atiang nasakuyanu nungayna. Ya ra yang Espiritu Santong magparasanag̱en tung mga painu-inu mi ang para magkaratultulan mi ta mupia yang tamang pag̱irintindien tung Dios. Kumaw̱ut da nganing tanya, ya ray magpaingmatuud tung mga tau taa tung kaliw̱utan yang natetenged tung yeen.


“Dakele pa rin yang gustuung ipakdek tung numyu, piru indi mi pa ka ilem masarangan ta pag̱intindi simanyan.


Yang kumpurming naita na kag nagngel na duun ya ray nag̱ipagpaingmatuud na tung mga tau, piru indi ra nag̱apauyunan ta kadaklan.


Yang kumpurming ipinaita ni Ama tung yeen ya ray nag̱ipagpakaw̱utu. Katulad ka tung numyu ang yang kumpurming nagngel mi tung pinakaama mi ya ra kay pag̱abuat mi,” mag̱aning.


May sam bilug tung nira ang nag̱aranan tung ni Agabo. Kumus nag̱apasanag̱an da yang Espiritu Santo, ya ray kumindeng ang nag̱ula tung kadaklan ang yang bilug ang kaliw̱utan magkatinir da unu ta puirting panuw̱uk. (Yang panuw̱uk ang atii, duminangat da ka man tung uri atiing pagkaadi ni Claudio duun tung Roma.)


Sulaminting nag̱akdekanu, kada siudad ang pinamanaw-panawanu, nag̱apaamanaw ra yang Espiritu Santo ang yuu unu ipakalabus ig duru unung kaliwag̱an ang mapasaranu.


Mag̱aning tung yeen, ‘Pablo, india ra meled, kipurki kaministiran ang manalungaa pa ka enged tung Adi Cesar. Pinakdulana ra ka yang Dios yang pinag̱ingaluk mu tung anya. Yang tanan ang mga kaarumanan mu taa tung gulitang naa mangalibri kang luw̱us,’ ag̱aaning tung yeen.


Kapurisu ya ray ipagsintinsia yang Dios tung kalainan tung kumpurming indi ra nananged tung kamatuuran, kung indi, nagpagustu ra ilem tung pagburuaten nirang malalain.


Indiamu enged magpadaya maskin tung ninu pa. Ay kipurki baklu ra kaw̱utay yang uras ang atia, kung nainabu ra yang pagparasuag̱en yang dakeleng mga tau tung Dios ang belag dang patinumas ang ya ra kay uras ang ipaglua yang sasang taung mapuirsang magpakigbatuk tung Dios ang yang mga katuw̱ulan na, baliwalaen na ra ilem. Piru tung kauri-urian da, anday dumang panampetan yang taung atia, kung indi, kalainan ang anda enged ang pisan ay katapus-tapusan na.


Tung nagdarasun-dasun ang mga panimpu atiing tukaw pa ig tung sari-sari kang palaksu na. nagbitala ra yang Dios tung mga kinaampu ta atiing tukaw ekel tung mga manigpalatay ang pinamilik na.


Piru ta yamu, pinaeyanganamu ra ta ipag̱intindi mi tung kamatuuran ekel tung Espiritu Santong ipinatinir tung numyu ni Jesu-Cristo ang ya ka man yang ultimung Mananapnay ang pinilik yang Dios. Purisu yamung tanan nag̱aintindi ra kung unu pay matuud ang nag̱itulduk may yang belag.


Piru ta numyu, yang Espiritu Santong ipinatinir ni Jesu-Cristo tung numyu, yay pagpakeen da tung numyu. Purisu anday ministir ang magpatuldukamu pa tung dumang mga manigtulduk, kung indi, yang Espiritu Santong yay pagturuldukanen tung numyu yang tanan ang kaministiran ming maintindian ig yang nag̱itulduk na tung numyu, belag̱an bukli, kung indi, pulus matuud. Purisu magpadayunamu tung kumpurming mag̱atu tung dating itinulduk na tung numyu.


Ta yamen ang mga apustul, kumus yang Dios yay may anya tung yamen, kumpurming tinu pay may kaampiran na tung anya, yay pananged tung nag̱itulduk yamen. Piru yang sasang taung belag̱an Dios yang may anya tung anya, indi pananged tung nag̱itulduk yamen. Purisu asan da nga bilug̱ay ta yang nag̱itulduk ang matuud may yang nag̱itulduk ang makatatalang.


Ti Jesus ang naang pag̱aningen ang Cristo ya ra ka man taang ipinangay yang Dios taa tung kaliw̱utan ang naa ang para magtalus tung ipinagpiar yang Dios tung anya. Atiing primirung paglua na tung publiku, napruibaan da ang tanya ka man yang pinilik yang Dios ekel tung pagpabenyag na tung wai. Ig tung kauri-urian da nagpailala ra ka sigun tung katuyuan na ekel tung pagpaturuk na yang dug̱u nang nagpakugmatay. Yang pagpailala na belag̱an ilem ekel tung pagpabenyag na, kung indi, pati tung pagpaturuk na yang dug̱u na. Dispuis pa, pati yang Espiritu Santo pagpaingmatuud ka tung yaten natetenged tung mga bag̱ay ang atiang durua. Talagang matalig̱an ta yang nag̱ipagpaingmatuud nang atia ay natetenged pulus matuud yang nag̱ipag̱aning na.


Yang kamtangan yang kasulatan ang atia ya ra yang ipinag̱ubligar ni Jesu-Cristo. Itinalig yang Dios tung anya ang para ipasanag na tung mga tauan nang pamagpaturuw̱ulun tung anya kung unu pay dapat ang magkarainabu tung indi ilem buay. Yang papanaw nang nag̱ubligar natetenged tung mga bag̱ay ang atia, yuung ti Juan ang sasa kang turuw̱ulun na, pinatuw̱ulanaw anya tung sasang angil nang magpadag̱en-dag̱en tung yeen ug̱ud maintindianu.


Kapurisu ta nuyu, Juan, isulat mu ra kanay yang kumpurming nag̱ipadakat tung paneleng mu, bilang yang pagkarainabu simanyan asta yang dapat ang magkarainabu tung panalungaan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan