Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 15:26 - Tagbanwa Calamian

26 “Simanyan kung magbalikaw ra nganing tung ni Ama, paangayanamu ra yeen tung manigpadag̱en-dag̱en ang atiang nasakuyanu nungayna. Ya ra yang Espiritu Santong magparasanag̱en tung mga painu-inu mi ang para magkaratultulan mi ta mupia yang tamang pag̱irintindien tung Dios. Kumaw̱ut da nganing tanya, ya ray magpaingmatuud tung mga tau taa tung kaliw̱utan yang natetenged tung yeen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 15:26
14 Iomraidhean Croise  

Ta yeen, paangayanamu ra yeen tung sasang pinangakuan ni Amang ang ipatinir na tung numyu. Purisu ta yamu magpabutwanamu ra kanay taa tung siudad ang asta malampuranamu ra yang Espiritu Santong liit tung langit ang yang kaalimbawaan mi pasuutanamu ra yeen tung puirsa na ang yay maning pa tung sasang aw̱elen mi,” mag̱aning.


Piru maskin magliitaw ra ka man taa tung numyu, yang manigpadag̱en-dag̱en ang naang nasakuyanu nungayna ang ya ra ka man yang Espiritu Santo, ya ray paangayen ni Ama tung numyu, bilang kapakliu. Ya ray magturuldukanen tung numyu yang tanan ang bag̱ay ang kaministiran ming maintindian. Ipademdem na nganing tung numyu yang tanan ang ipinagngelu tung numyu.


Piru iugtulu tung numyu yang kamatuuran, mas maayen ngani tung numyu ang yuu magliit da. Sipurki kung indiaw magliit, yang Manigpadag̱en-dag̱en ang ya ra yang Espiritu Santong atiang nag̱ianingu, indi mangay taa tung numyu. Piru kung magliitaw ra, ya ray ipaangayu tung numyu.


Mag̱aning ti Jesus ang minles, “Kung yang Dios matuud ang yay ultimung pinakaama mi, puis, nag̱agegmaanaw ra rin numyu kipurki duunaw liit tung anya. Minangayaw ra nganing taa belag̱an ang mag̱aning tung sadiling kalelyag̱anu ilem, kung indi, yuu paangayay na.


Atiing pag̱urugpu pa tanira tung mga uras ang atii, nagkalalangan da enged tung nirang mag̱aning, “Indiamu enged magliit duun tung Jerusalem, kung indi, duunamu ra kanay mag̱elat tung pinangakuan ni Ama ang atiang nagngel mi tung yeen.


Pagkatapus, tanirang pinagpakaw̱utanu, namagtalig da ka man yang duma tung anya. Kumus yang Dios nag̱asangkad na yang kinaisipan yang tanan ang mga tau, naskean na ra ang talagang matuud yang pagtalig nirang atii. Purisu atiang lag̱i, pinapruibaan na ra ang tanira tinapnay na ra ka man. Ay pinampatiniran na tanira tung Espiritu Santo ang katulad ka tung binuat na tung yaten atiing primiru.


Kidispuis pa yami mga sistigus ang pagpaingmatuud tung mga tau natetenged tung mga bag̱ay ang atia, kasiraanami ra ka yang Espiritu Santo ang ya ra ka man ay ipinagpatinir yang Dios tung mga taung kumpurming pananged tung anya,” mag̱aning.


Asan da nga pruibaay ang talagang matuud ka man yang balitang naang ipinagpakaw̱ut yamen tung numyu natetenged tung ni Jesu-Cristo.


Dispuis pa yang pagpaingmatuud nirang atia, pinagpaugtunan da ka nganing yang Dios ang nagpalapus ta sari-saring mga pruibang maktel ang duru kang pisan agkabew̱ereng. Nunut da kang lag̱i asan yang mga abilidad ang ipinamakdul-pakdul na tung nira ang kumpurmi ra ilem ang nalelyag̱an na ekel tung pag̱urubraen yang Espiritu Santo tung nira.


Numanyan ipinaita yang angil tung yeen yang bawang ang yang wai na piskan-piskanan ang pisan ig ya ra mismu yang waing bui ang yang sungkuk na asan tung siang bulawan ang pagkarungan yang Dios durua yang pag̱aningen ang Karniru.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan