Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ujughuo 4:6 - Sumu Yedi ya Isa Masiya 1906 Kitamo 1897 Malumbo 1905

6 Na msongorana wa kiikayo, sa bahari ya kioo kifwanana na krustallo: na ghati na ghati ya kiikayo, na kujunguluka kiikayo, wanne wenye‐moo weizue meso songoko na nyuma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ujughuo 4:6
25 Iomraidhean Croise  

Akaliareha birika la usango, na kughuu kwakwe usango, la vioo vya wache wewunganyika, wewunganyika mbengeni ha hema la mawunganyiko.


na wevina sa kivino kisha msongorana wa kiikayo, na msongorana wa wala wanne wenye‐moo na waghosi: nete teokie mundu eidima kukulosha kivino nde wala elfu ighana na makumanne na nne, wezoriwe kufuma masangeni.


Nikawona sa bahari ya kioo irunganyika na moto: na wala weza wekilela kufuma kwa nyama, na sanamu yakwe, na kutara kwa izina lakwe, wekiimuka hena bahari ya kioo, wenye vinubi vya Izuwa.


Mwe wa wala wanne wenye‐moo akawainga malaika wafungate mianje mifungate ya thahabu iizue oro ya Izuwa, eye ekia ndarasi na ndarasi.


Wala waghosi makumeeri na wanne na wenye‐moo wanne wakagwa wakamwomba Izuwa eikee kiikayoni, wekighamba, Amen; Halleluya.


kikioka na kirumi kya Izuwa: kyangaji kyakwe kikaoka sa ibwe la zora mbaha muno, sa ibwe la yaspi, lizerre sa krustallo:


Kujenga kwa lusarigho lwakwe kukaoka yaspi: kiongo kikaoka thahabu izerre, sa kioo kizerre.


Namo maluwi ikumi na meri makaoka malulu ikumi na meri; luwi lose lumwelumwe lulu mwe: nzia ya kiongo ikaoka thahabu izerre, sa kioo kivetija kyangaji.


Akaniwonja mfuro uzerre wa mbombe ya moo, uwaa sa krustallo, ukifuma ghati ya kiikayo kya Izuwa na kya Kadorome,


Viikayo makumeeri na vinne vikakijunguluka kiikayo: na wanga ya viikayo nikawona waghosi makumeeri na wanne weikee, wekidoka suke nyewa; na mtwini hawo malumerisia ma thahabu.


Nikawona, nikasikia ighonda la malaika weingi wekijunguluka kiikayo na wala wenye‐moo na waghosi, na kutara kwawo kukaoka elfu ikumi kandu elfu ikumi, na elfu kandu elfu:


ndarasi na ndarasi, wala wanne wenye‐moo wakaghamba, Amen. Wala waghosi wakagwa wakaomba.


Nikawona ghati na ghati ya kiikayo na wala waane wenye moo, na ghati na ghati ya waghosi, Kadorome kakiimuka, sa kekomiwe, kakaoka na mbembe fungate, na meso mafungate, nimo Ngoma fungate ja Izuwa, jiingijwe ghati ya ya masanga mose.


Ekinaidiwe kukiuha chuo, wala wanne wenye‐moo na wala waghosi makumeeri na wanne wakagwa msongorana wa Kadorome, ose wawo ekioka na kinubi, na mianje ya thahabu iizue fukijo, niyo maluombo mawo weshenete.


Nikawone kadorome ekinaichungue mwe ya jila muhuri fungate, nikasikia mwe wa wala wanne wenye‐moo ekiteta sa na ighonda la kururuma, Nzoo.


Nikasikia sa ighonda ghati na ghati ya wala wanne wenye moo likiteta, Ghesho la ngano hena robo, na vighesho vitatu vya shayiri hena robo: na mafuta na mvinyo usinyamare.


Malaika wose wakaoka wekiimuka kukijunguluka kiikayo, na waghosi, na wanne wenye‐moo; wakagwa msongorana wa kiikayo mawushoni hawo, wakamwomba Izuwa, wekiteta, Amen:


amu Kadorome eoho ghati na ghati ya kiikayo eneoka mrisha wawo, na enewatika mtano na maluchoro ma mbombe ja moo: na Izuwa enehaija hae isoji lose kufuma meso mawo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan