Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MATTHEW 24:7 - Kathara Bible (BSI)

7 Yur akhana yur akhawuitungli, wungram akhana wungram akhawuitungli rai sāra. Apam ngatateidali chāmrei kala neina̱ kakhanuk shokra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MATTHEW 24:7
20 Iomraidhean Croise  

Yur eina yur, ngalei eina ngalei ngarar ngarokta akha̱ sathuihairasai; kaja Varena kachotkachāng yur kachungkha eina chotngasaka.


Kala ina Egyptnaobingna Egyptnaobingli mamayā khavai kasatra, kala mi kachivana achinangarāli, mi kachivana awui khongnaiali, keinung eina keinung, wungram eina wungram ngashao ngarokra;


saikorawui Prohona nathumli rāra; kazing-khangashum, neina̱ kakhanuk akhon panglāk eina, surkakhaning, siphan-zingrot ngasha̱da, meiwon eina ngasoda rāra.


“Kaja Proho VAREna hithāda hānga: Jerusalemli ina kasaka bicharwui tandi mati mira chiya, raighai, chāmrei, sākashe sā, kala kazātkashi mida mila sāla chithitserra.


Ja̱katā, ja̱katā, ina ja̱tā ngasakra; samphangrānpā chi marāranglakha eina tangda amei amā maphākhuimara; kala chi ina ali mira.


Kala chithang hakkhamahā khangachee akha Prohowui eina athumwuitungli tāra, ngasotnao eina ngasotnao pāng kāngarokra, akhana akhali ngasungra,


chitharan neina̱ panglāk eina khanukra kala apam kachungkhali chāmrei eina mao rāra; matakhak kahai kala khangachee machut kachungkha kazingramwui eina shokra.


Athumwui ngachaili Agabus kaho china nganingkada, okathui hili chāmrei akha rāra da Manglāwui pangshap eina phongmi. Hi Claudiusna awunga sāda leilakha shoka.


Ina atungshong kazingramli matakhak kahai chitheira, azingshong okathuili machut mira, ashee kala mei kala tara̱ akahurwui meikhutla theingasakra,


“Akha shida” kaji tui china tharlak eina theikhuiya kaja sākahaiya ot saikora khanukshimitserhaora, laga makhangatha̱ chimāng leimara kajina.


Ana katharuka mahor sākakhai chi ina thei. Chili neina̱ panglāk eina khanuka; kala mehā kazik eina rakkakhui borāshi thada zimik zikrik haowa, kachāngla ashee thada hungpinghaowa.


Kala Yaonao china kakathuma mahor sākakhai eina, kakathuma sāyur china “Ralu” da kahāng ina shai. Chieina yanglu, ina sigui kazika akha thei; chili katongapana pāngli khān onkhavai akha singa.


Kala sāyur mati chiwui alungli ina akhon akha shai, “Thangkhawui ngalangman gehu horsaikha kala thangkhawui ngalangman barley horsai kathum, kha olive thao eina drakhāra̱ chi masāza̱alu.”


kala yanglu ina charrisi kahai sigui akha thei, chili katongapawui ming Kathi hoi, kala kazeiramna ali shurzata. Ali okathui khum mati sālaga khumkhawuitungli raikhai, chām, kazātkashi kala ramsā eina chithit khavai pangshap mi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan