20 “Saikora hi ina mayonserhaira” da yarona china ngahānkai, “Khi khavāt leifakhala?”
nava̱ navāli khayāshilu, kala nawui khongnainaoli na khalatta leikashi thada leishiphalungra.”
Jishuna ali hānga, “Nana peichaongaiakha, ungulu, laga nawui khalalei saikora yorserhailaga kachāmnaoli mihaolu. Chieina kazingramli nawui lan leira. Chiwui thili rāda ithi shurlu.”
Kha ana avāva̱li hānga, ‘Yanglu, ina nali kum hirankha otram ngatha̱mihaira kala nawui kahāng makailakranga; chithālala nana ili iwui ngasotnaobingli ngasoda ringphārum khavai menao akhala mataithatmilakranga.
Chithada sāda ina nathumli kahāngna, ning ngatei khavai makhalei khamashung khangaronga mi hangchikoda chikoli ngasokapamliva morei kaphunga mi akhana ning khangatei china kazingramli mathānmeikharra.
Athumna ngahānshon kaji eina Jishuna nganingkāda hānga, “Morei masālak kaje mi china sha̱naopava̱ hili lunggui eina thamrithuiranu.”
Atam akhali I ain mavaila okthuisai, kha ningkhami chi kharā eina morei ringluihaowa kala I thihaowa.
Shitkasangwui mangā eina ithumli mashungmipai khavai, Khristana marāranglakha eina tangda ainna ithumli akhavā sāsai.
kala ainli lungsansāhaoda ina Vareshinaobingli rekhareksai. Ainwui kakaso khamayona hikathā mili mashungmipai jisi kaja iva khayon makhaleia ngasāra.