28 Nathumna Vare wungramli Abraham, Isaac, Jacob kala marān saikora kathei tharan, kha nathumliva horshok kahai tharan nathumna kachapla chapta ahāla tarira.
Makhayā mina theida malungvāta, ahā kachāta kala shimānhaowa, makhayā miwui ningkachāng khikha makhaning ngasahaowa.
kala athumli meifalungli horsanghaora. Chili athum kachapla chapra kala ahāla tarira.
Kala athumli meifalungli horsanghaora; chili mibingna kachapla chapra kala ahāla tarira.”
Chieina awunga china raobingli hānga, ‘Ali pheipāng khalaplaga tangkhamang ayarli horshokhaolu, apam chili mibingna kachapla chapra, ahāla tarira.’
ali tandi mira kala phākakhaningbingli ngasoda hairumhaora; chili mibingna kachapla chapra, ahāla tarira.
Kala makānkhanā rao chili tangkhamang ayar chili horshokhaora; chili mibingna kachapla chapra, ahāla tarira.’
Kala Capernaum, naliva kazing kāzokta masot mimaraolā? Nali kazeiram tāshungda khuitāra.
Phazākharumbingwui ngachaili akhana tui hi kashā tharan Jishuli hānga, “Vare wungramli phazārumki kaji mi chi sokhami ngasāranu!”
kala kazeiramli chotlakhaoda ana yangkai kala Lazarusna Abrahamwui makāli kapam chi tālāk eina ngashānthei.
Saikora hina Varewui bichar hi khamashungana kaji chithei kala nathumna samphangda khalei kachotkachāngwui athei sāda Vare wungramli zangkhangayena da shānkhuira.
kala ithumwui Proho kala Huikhame Jishu Khristawui katang makhavai Varewui wungramli zangpai khavai apong tārakha eina ithumli ngarānmira.
Kha malungmakazanga, mashitkasanga, khamakhaoa, mi shaokathata, ngalā khangashāma, meoworkathema, meoma̱li khokharuma, kala kapikkazarra, athumwui apam chiya meiri eina chuida khalei meiwui ngayi china, chi thikakhane china.”
Ayarle, fa, meoworkashon mi, shāmkasā, mi shaokathat, kameoli kapha̱ kala mikhanamli akachang kasābingmānga.