Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




CHAPCHĀT 2:5 - Kathara Bible (BSI)

5 Yangkashe thāda Prohona, Israelli sākazamhaira. Ana konung saikora sākazammihaira, raipanbing sākathānmihaira. Judah naongalāva̱wui sikafa, chapchāt mataisang ngasaka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




CHAPCHĀT 2:5
17 Iomraidhean Croise  

Kala Prohowui shim, awungawui shim, kala Jerusalemli khalei shim kahahak kachiva̱ mei thottāmiserhaowa.


Khisāda namai ngathumhaida, ili nawui yangkashena da shānkhuikhala?


Awui malungkhavāt iwuitungli tāshungda awui yangkashe akha thāda shānkhui.


Nana awui phākho sakhaimihaira, nana awui raipan ja̱ta ngasakhaira.


Khaung khavā saikorana ali sākazama, awui khongnaiwui mana̱shi khavai ngasāhaira.


Chithālala Arielli ina khanang ngasakra, sikafa chapngachā lei ngasakra; chieina a iwui vang Ariel thāra.


Kha athumna ngakaishida, awui kathara Manglāli khanang ngasaka; chiwui vang a athumwui yangkashe sāthuihaowa, kala akhalatta athumli ngarara.


Chiwui thili Prohona ili hānga, “Moses eina Samuelna iwui mangāli nganinglala, iwui wuklung mibing hili mangareiungluimara. Iwui maiyan eina kashamhaolu, kala athumli thui ngasakhaolu.


“Israelwui Proho Varena hithāda hānga: ‘Zedekiahli nathumna hithāda unghānglu: Yanglu, nathumna Babylon awungali, kala nathumwui phākho ayar rākuinam kahaia Chaldeanaobingli ngarar khavai nathumwui pāngli singda khalei zeighai chi ina masho-ngacheimihaora; kala athumli ina kazemkhuida nathumwui keinung alungli rākazip ngasakra.


Nathumli leikashebingna nali malaiserhaira, nathumli yangsangkhami maleilui; morei hakna kahaiwui vang, kashong chungnā kahaiwui vang; yangkashena kashao thāda ina nali tandi khamina.


Ana Prohowui shim thottāmihaowa, awungawui shimla, kala Jerusalemwui shim saikora; shim kahahak kachiva̱ ana thottāmiserhaowa.


Prohona lukhamashan maleila Jacobwui mi saikora sākazamhaira; awui malungkhavātwui alungli ana Judahwui naongalāva̱wui raipanla sha̱shiruimiserhaira; wungram eina khamungabingli maishi ngasakta, ngaleizingli khuitāmihaira.


Yangkashe thāda malā ana hunhaira, yangkashe thāda yapāng khānga; kala Zion naongalāva̱wui kachonshimlungli ana ithumwui mikna yangkhangai saikora sāthatserhaira; awui malungkhavāt chi mei thāda heitāhaira.


kala ana iwui mangāli chi hārchithei; kala chiwui mangāli kala khanukli kapisang kahai thei, kala chili chapkhangachā, sikafa kala kakhanangwui tui kapisanghaisai.


Chieina Samuelna hānga, “Prohona nali mamayāmada mai ngareithuihaida nawui yangkashe ngasahaiakha, khisāda ili ngahānkhala?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan