ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ২২: ২-ꠙꠤꠔꠞ 2:1 - Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)1 ꠝꠘꠅ ꠞꠣꠈꠤꠅ, ꠛꠘꠤ ꠁꠍꠞꠣꠁꠟꠞ ꠝꠣꠎꠦ ꠎꠦꠟꠣ ꠜꠘ꠆ꠒ ꠘꠛꠤ ꠅꠇꠟ ꠀꠍꠟꠣ, ꠔꠥꠝꠞꠣꠞ ꠝꠣꠎꠦꠅ ꠅꠃꠟꠣ ꠜꠘ꠆ꠒ ꠃꠡ꠆ꠔꠣꠖ ꠅꠇꠟ ꠕꠣꠇꠛꠣ। ꠔꠣꠞꠣ ꠟꠥꠇꠣꠁ ꠟꠥꠇꠣꠁ ꠅꠝꠘ ꠜꠥꠟ ꠔꠣꠟꠤꠝ ꠖꠤꠛ, ꠎꠦ ꠔꠣꠟꠤꠝꠦ ꠝꠣꠘꠡꠞꠦ ꠛꠤꠘꠣꠡ ꠇꠞꠦ ꠀꠞ ꠎꠦ ꠝꠣꠟꠤꠇꠦ ꠔꠣꠞꠣꠞꠦ ꠀꠎꠣꠖ ꠇꠞꠣꠞ ꠟꠣꠉꠤ ꠈꠞꠤꠖ ꠇꠞꠍꠂꠘ, ꠅꠃ ꠝꠣꠟꠤꠇꠞꠦ ꠙꠞ꠆ꠎꠘ꠆ꠔ ꠔꠣꠞꠣ ꠅꠡ꠆ꠛꠤꠇꠣꠞ ꠇꠞꠛ। ꠅꠟꠣꠈꠣꠘ ꠈꠥꠛ ꠎꠟꠖꠤ ꠔꠣꠞꠣ ꠘꠤꠎꠞ ꠃꠙꠞꠦ ꠛꠤꠘꠣꠡ ꠒꠣꠇꠤꠀ ꠀꠘꠛ। Faic an caibideilছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)1 মনো রাখিও, বনি ইছরাইলর মাজে যেলা ভন্ড নবী অকল আছলা, তুমরার মাজেও অউলা ভন্ড উস্তাদ অকল থাকবা। তারা লুকাই লুকাই অমন ভুল তালিম দিবো, যে তালিমে মানষরে বিনাশ করে আর যে মালিকে তারারে আজাদ করার লাগি খরিদ করছইন, অউ মালিকরে পর্যন্ত তারা অস্বীকার করবো। অলাখান খুব জলদি তারা নিজর উপরে বিনাশ ডাকিয়া আনবো। Faic an caibideilSiloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)1 Mono rakio, Boni Israilor maze zela bonḍo nobi oḳol asla, tumrar maze-o oula bonḍo ustad oḳol taḳba. Tara lukai lukai omon bul talim dibo, ze talime manshore binash ḳore ar ze malike tarare azad ḳorar lagi korid ḳorsoin, ou malikre forzonto tara oshikar ḳorbo. Olaḳan kub zoldi tara nizor ufre binash ḍakia anbo. Faic an caibideil |