ꠀꠍꠝꠣꠘꠤ ꠇꠤꠔꠣꠛ: ꠞꠥꠔ 4:11 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)11 Teu mozlisor hoḳole ḳoila, “Oy, amra itar shakki roilam.” Oḳan ḳoia-u tara dua ḳorla, “Ou ze ḳoinare afne kobul ḳorla, Mabude Iakub nobir dui bibi Rahela ar Lea, ze duizone asta Boni Israil zatire goṛia tulche, erar laḳan-u i koinare uzila ḳoroukka. Asta Betelham gaut afnar shunam baṛouk, Ifrata gusṭir maze Allae afnare doni-samani banauk. Faic an caibideilSiloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)11 ꠔꠦꠃ ꠝꠎꠟꠤꠍꠞ ꠢꠇꠟꠦ ꠇꠁꠟꠣ, “ꠅꠄ, ꠀꠝꠞꠣ ꠁꠔꠣꠞ ꠡꠣꠇ꠆ꠇꠤ ꠞꠁꠟꠣꠝ।” ꠅꠈꠣꠘ ꠇꠁꠀꠃ ꠔꠣꠞꠣ ꠖꠥꠀ ꠇꠞꠟꠣ, “ꠅꠃ ꠎꠦ ꠇꠁꠘꠣꠞꠦ ꠀꠙꠘꠦ ꠇꠛꠥꠟ ꠇꠞꠟꠣ, ꠝꠣꠛꠥꠖꠦ ꠁꠀꠇꠥꠛ ꠘꠛꠤꠞ ꠖꠥꠁ ꠛꠤꠛꠤ ꠞꠣꠢꠦꠟꠣ ꠀꠞ ꠟꠦꠀ, ꠎꠦ ꠖꠥꠁꠎꠘꠦ ꠀꠡ꠆ꠔꠣ ꠛꠘꠤ ꠁꠍꠞꠣꠁꠟ ꠎꠣꠔꠤꠞꠦ ꠉꠠꠤꠀ ꠔꠥꠟꠍꠦ, ꠄꠞꠣꠞ ꠟꠣꠈꠣꠘꠃ ꠁ ꠇꠁꠘꠣꠞꠦ ꠃꠎꠤꠟꠣ ꠇꠞꠃꠇ꠆ꠇꠣ। ꠀꠡ꠆ꠔꠣ ꠛꠦꠕꠦꠟꠢꠣꠝ ꠉꠣꠃꠔ ꠀꠙꠘꠣꠞ ꠡꠥꠘꠣꠝ ꠛꠣꠠꠃꠇ, ꠁꠚ꠆ꠞꠣꠕꠣ ꠉꠥꠡ꠆ꠐꠤꠞ ꠝꠣꠎꠦ ꠀꠟ꠆ꠟꠣꠄ ꠀꠙꠘꠣꠞꠦ ꠗꠘꠤ-ꠍꠣꠝꠘꠤ ꠛꠣꠘꠣꠃꠇ। Faic an caibideilছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)11 তেউ মজলিছর হকলে কইলা, “অয়, আমরা ইতার সাক্ষি রইলাম।” অখান কইয়াউ তারা দোয়া করলা, “অউ যে কইনারে আপনে কবুল করলা, মাবুদে ইয়াকুব নবীর দুই বিবি রাহেলা আর লেয়া, যে দুইজনে আস্তা বনি ইছরাইল জাতিরে গড়িয়া তুলছে, এরার লাখানউ ই কইনারে উজিলা করউক্কা। আস্তা বেথেলহাম গাউত আপনার সুনাম বাড়উক, ইফ্রাথা গুষ্টির মাজে আল্লায় আপনারে ধনি-ছামানি বানাউক। Faic an caibideil |