Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ꠔꠃꠞꠣꠔ ৪: ꠡꠥꠝꠣꠞꠤ 8:7 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

7 I pak-pakiza ḳorar niom oilo, foyla tarar ufre fak-fobitro oar fani siṭaia dibae, siṭaia tara nize asta shorilor sul ḳamaia ḳafoṛ-sufoṛ doia fak-saf bonba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

7 ꠁ ꠙꠣꠇ-ꠙꠣꠇꠤꠎꠣ ꠇꠞꠣꠞ ꠘꠤꠅꠝ ꠅꠁꠟ, ꠙꠄꠟꠣ ꠔꠣꠞꠣꠞ ꠃꠙꠞꠦ ꠙꠣꠇ-ꠙꠛꠤꠔ꠆ꠞ ꠅꠀꠞ ꠙꠣꠘꠤ ꠍꠤꠐꠣꠁꠀ ꠖꠤꠛꠣꠄ, ꠍꠤꠐꠣꠁꠀ ꠔꠣꠞꠣ ꠘꠤꠎꠦ ꠀꠡ꠆ꠔꠣ ꠡꠞꠤꠟꠞ ꠌꠥꠟ ꠇꠣꠝꠣꠁꠀ ꠇꠣꠙꠠ-ꠌꠥꠙꠠ ꠗꠁꠀ ꠙꠣꠇ-ꠍꠣꠚ ꠛꠘꠛꠣ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

7 ই পাক-পাকিজা করার নিয়ম অইলো, পয়লা তারার উপরে পাক-পবিত্র অওয়ার পানি ছিটাইয়া দিবায়, ছিটাইয়া তারা নিজে আস্তা শরিলর চুল কামাইয়া কাপড়-চুপড় ধইয়া পাক-ছাফ বনবা।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ꠔꠃꠞꠣꠔ ৪: ꠡꠥꠝꠣꠞꠤ 8:7
24 Iomraidhean Croise  

Teu Iakube tan afon manshore ar logor hoḳolre ḳoila, “Tumrar gese devtar zeta murtin ase, ita hokkolṭi falao; ar hoḳole fak-saf oia, saf-sutra lebas findo.


Ikan hunia Mabude Musare ḳoila, “Tumi aiz ar ḳail duio din manshor ḳasat gia tarare fak-saf ḳoro. Tara zarzir ḳafoṛ-sufoṛ doia deuk.


I bisna ba sear ze zone soibo, he-o nafak oizibo. He tar ḳafoṛ-sufoṛ doia dia fanidi naibo, ta-o hainja forzonto he nafak halote roibo.


Olaḳan hou beṭar boar zagat ze zon boibo, he-o tar ḳafoṛ-sufoṛ doia dia fanidi naibo, ta-o hainja forzonto he nafak halote roibo.


Ze zone ita hoḳolta bare nia zalaibo, he-o tar ḳafoṛ-sufoṛ doia, fanidi naia hari bade aia kempor bitre hamaito farbo.


Oḳan ḳoia tain imam Harun ar tan fuaintore samne ania fani dia naoaila.


Lash soar bade ḳeu zudi fak-saf na oy, te he Mabudor gorre nafak banae. Ou zonre Boni Israilor shomaz taki fusilibae. Pak-saf oar fani tar shorilo na siṭanie, tar nafaki tar loge roibo.


Tumrar hoḳol ḳafoṛ-sufoṛ, samṛar mal-samana, laḳṛi ar sagolor rumadi banail hokkol samanare-o fak-saf ḳorbae.”


Lebi oḳole nizore fak-saf ḳoria hari tarar ḳafoṛ-sufoṛ-o toila. Bade Harune tarare Mabudor name dulona kurbani hishabe shofia dila, ar tarare pak-pakiza ḳorar niote tarar gunar koforar bebosta ḳorla.


Ita to ḳali kaoa-daoa, ozu-gusolor befar, hokkolta-u ḳali zaira shoriot, dilor kunta nae. I shoriot ḳaim asil, aro bala kunu usilla aibar ag forzonto.


Age zera nafak bonizito, tarar lagi goru ba sagolor lou ar ḍeki-gorur zalail sali siṭaia fak-saf ḳora oito, oile itae to erar shorilor bairgala ḳali fak-saf oito.


Allar bae sao, teu tain-o tumrar bae saiba. O gunagar oḳol, tumra nizore fak-saf ḳoro, O du-dila manush, tumrar dil ḳaṭi koro.


I fani oilo al-Mosir name torikabondir eḳṭa nishana, zetae oḳon tumrar zan base. Torikabondie tumrar shorilor moyla saf oy na, ḳali Allar dorbaro saf dilor shae dey. Hozrot Isa al-Mosi mora taki zinda oia uṭae tumrar zan base,


Ami tanre ḳoilam, “O malik, ita to afne-u zanoin.” Teu tain ḳoila, “Era oila hou zon oḳol, zera hou moha mosibotor maz taki aise. Tarar lebasre meṛa-baichchar loudi doia dola banaise.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan