Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ꠔꠃꠞꠣꠔ ৪: ꠡꠥꠝꠣꠞꠤ 29:8 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

8 Ami Mabudre kushi korar niote geran ala zalail kurbani hishabe nikut egu bisal, egu meṛa, ar shatgu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichchare kurbani dio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

8 ꠀꠝꠤ ꠝꠣꠛꠥꠖꠞꠦ ꠈꠥꠡꠤ ꠇꠞꠣꠞ ꠘꠤꠅꠔꠦ ꠊꠦꠞꠣꠘ ꠀꠟꠣ ꠎꠣꠟꠣꠁꠟ ꠇꠥꠞꠛꠣꠘꠤ ꠢꠤꠡꠣꠛꠦ ꠘꠤꠈꠥꠔ ꠄꠉꠥ ꠛꠤꠍꠣꠟ, ꠄꠉꠥ ꠝꠦꠠꠣ, ꠀꠞ ꠡꠣꠔꠉꠥ ꠄꠇ ꠛꠍꠞ ꠛꠄꠅꠡꠤ ꠝꠦꠠꠣ-ꠛꠣꠁꠌ꠆ꠌꠣꠞꠦ ꠇꠥꠞꠛꠣꠘꠤ ꠖꠤꠅ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

8 আমি মাবুদরে খুশি করার নিয়তে ঘেরান আলা জালাইল কুরবানি হিসাবে নিখুত এগু বিছাল, এগু মেড়া, আর সাতগু এক বছর বয়সি মেড়া-বাইচ্চারে কুরবানি দিও।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ꠔꠃꠞꠣꠔ ৪: ꠡꠥꠝꠣꠞꠤ 29:8
8 Iomraidhean Croise  

“Kurbani deorae zudi gorur fal taki zalail kurbani adae ḳorto sae, te furafur nikut egu bisal ante oibo. Ania Mabudre kushi korar niote ou bisalre Milon-tambur duaror gese loia aibo.


Kut ala kunu foshudi zanu kurbani adae na ḳore, ḳorle-o tar kunu fayda oito nae.


Ou din amar name dugu bisal, egu meṛa ar eḳ bosor boyoshi shatgu meṛa-baichchadi agunit deoa zalail kurbani adae ḳorio. Kurbanir forteḳ foshu nikut oite oibo.


“Idor foyla din furafur nikut terogu bisal, dugu meṛa ar souddogu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichcha dia zalail kurbani adae ḳorio. Er dumar gerane ami Mabud kushi oi.


Ou din tumra amare kushi korar geran ala zalail kurbani hishabe, egu bisal, egu meṛa ar shatgu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichchare kurbani dio, hoḳol foshu zanu furafur nikut oy.


Ar otar logor dan-gomor sodga hishabe bisalor loge tel maḳail soy sher moyda dio, meṛar loge sair sher,


Oile itar maze zudi kunu laḳan kut taḳe, ita lengṛa, anda ba aro kunu zator kut taḳe, te igure-u tumrar Mabud Allar name kurbani dio na,


Hozrot Musae aro ḳoila, “Ar tumrar Mabud Allar name ilaḳan kunu goru-sagolre kurbani dio na, zetar gotro kut ase, tain to kut ala kurbanire gin ḳoroin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan