Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ꠔꠃꠞꠣꠔ ৪: ꠡꠥꠝꠣꠞꠤ 28:3 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

3 Tarare eoḳan ḳo, tumra Mabudor name fortidinor agunit deoa kurbani adae ḳorar niote ou foshu oḳol anio, fortidin eḳ bosor boyoshi dugu nikut meṛa-baichcha anio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

3 ꠔꠣꠞꠣꠞꠦ ꠄꠅꠈꠣꠘ ꠇꠅ, ꠔꠥꠝꠞꠣ ꠝꠣꠛꠥꠖꠞ ꠘꠣꠝꠦ ꠙꠞꠔꠤꠖꠤꠘꠞ ꠀꠉꠥꠘꠤꠔ ꠖꠦꠅꠀ ꠇꠥꠞꠛꠣꠘꠤ ꠀꠖꠣꠄ ꠇꠞꠣꠞ ꠘꠤꠅꠔꠦ ꠅꠃ ꠙꠡꠥ ꠅꠇꠟ ꠀꠘꠤꠅ, ꠙꠞꠔꠤꠖꠤꠘ ꠄꠇ ꠛꠍꠞ ꠛꠄꠅꠡꠤ ꠖꠥꠉꠥ ꠘꠤꠈꠥꠔ ꠝꠦꠠꠣ-ꠛꠣꠁꠌ꠆ꠌꠣ ꠀꠘꠤꠅ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

3 তারারে এওখান কও, তুমরা মাবুদর নামে পরতিদিনর আগুনিত দেওয়া কুরবানি আদায় করার নিয়তে অউ পশু অকল আনিও, পরতিদিন এক বছর বয়সি দুগু নিখুত মেড়া-বাইচ্চা আনিও।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ꠔꠃꠞꠣꠔ ৪: ꠡꠥꠝꠣꠞꠤ 28:3
25 Iomraidhean Croise  

Bade Harunor fuainte kurbani kanar ufre hazail daru ar kurbanir foshur ufre ita hoḳolta rakia eḳloge zalailiba. Ita to eḳ nomunar agunit deoa kurbani, itar dumar gerane Mabud kushi oin.


“Tumi Harun ar tar fuaintore hikai deo, zalail kurbani adae ḳorar musla oilo, kurbanir foshu fozor forzonto hara rait kurbani kanar agunir ufre roibo, ar aguino zalail roibo.


Fortidinor zalail foshu kurbani ar er logor shorbot-fanir sodga saṛa-o forteḳ Zummabare ou zalail kurbani adae ḳorbae.


Itar loge gunar koforar niote amar name egu sagol kurbani dio. Ta-o forteḳ dinor zalail kurbani, ar er logor shorbot-fanir sodga-o adae ḳorio.


Forteḳ dinor biankur zalail kurbani to dibae-u, erloge ou kurbani-o adae ḳorbae.


Ou laḳan fura haftar shatodin amare kushi korar geran ala ḳani hishabe forteḳ din ou agunit deoa kurbani adae ḳorbae. Fortidinor zalail kurbani ar er logor shorbot-fanir sodgar loge ou kurbani-o adae ḳorbae.


Ou hoḳol kurbani ar itar logor shorbot-fanir sodgar loge fortidinor zalail kurbani ar er logor dan-gomor sodga adae ḳorbae. Kial rakio, kurbanir hoḳol foshu zanu furafur nikut oy.


Ania egu biane ar egu hainja bala kurbani dibae.


Heshe guna mafir kurbanir lagi egu faṭa sagol-o dibae. Idor ou kurbani oḳol saṛa-o gunar koforar kurbani ar forti dinor zalail kurbani, er logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga-o dio.


Heshe guna mafir kurbanir lagi egu faṭa sagol-o dibae. Dia forti dinor zalail kurbani, er logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga-o dibae.


Forteḳ sandor ar forti dinor zalail kurbani, itar logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga saṛa-o ou kurbani oḳol adae ḳorio. Ita to amar name agunit deoa kurbani, itar dumar gerane ami Mabud kushi oi.


Bador din Ehia nobie deḳla Huzur Isa tan gese aira, dekia ḳoila, “Ou deḳrae ni Allai meṛa-baichcha, zen usillae hokkol manshor gunar mafi oy.


I hokkolta zuit ḳorar bade imam oḳole imamoti kamor lagi hamesha foyla kuṭar bitre hamaita.


Ita dekia duniabi hoḳol manshe tare soizda ḳorbo. Zogot foyda ḳorar age ze meṛa-baichchare zobo ḳorar ḳota shaibosto ḳora oise, hou meṛa-baichchar zindegi katat zerar nam nai, era forteḳe tare soizda ḳorbo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan