Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ꠔꠃꠞꠣꠔ ৪: ꠡꠥꠝꠣꠞꠤ 20:8 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

8 “Tumi hou laṭiṭa lo, loia tumi ar tumar bai Harune hoḳol Boni Israilre ekḳano dola ḳoro. Ar ou boṛo ze fattorgu deḳrae, tarar samne ou fattorre hukum deo, dile ou fattore fani dibo. Boni Israil ar tarar foshufal hoḳole zate fani kaito fare, erlagi tumi ou fattor taki fani bar ḳorbae.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

8 “ꠔꠥꠝꠤ ꠢꠃ ꠟꠣꠑꠤꠐꠣ ꠟꠅ, ꠟꠁꠀ ꠔꠥꠝꠤ ꠀꠞ ꠔꠥꠝꠣꠞ ꠜꠣꠁ ꠢꠣꠞꠥꠘꠦ ꠢꠇꠟ ꠛꠘꠤ ꠁꠍꠞꠣꠁꠟꠞꠦ ꠄꠇꠈꠣꠘꠅ ꠖꠟꠣ ꠇꠞꠅ। ꠀꠞ ꠅꠃ ꠛꠠ ꠎꠦ ꠙꠣꠔ꠆ꠔꠞꠉꠥ ꠖꠦꠈꠞꠣꠄ, ꠔꠣꠞꠣꠞ ꠍꠣꠝꠘꠦ ꠅꠃ ꠙꠣꠔ꠆ꠔꠞꠞꠦ ꠢꠥꠇꠥꠝ ꠖꠦꠅ, ꠖꠤꠟꠦ ꠅꠃ ꠙꠣꠔ꠆ꠔꠞꠦ ꠙꠣꠘꠤ ꠖꠤꠛ। ꠛꠘꠤ ꠁꠍꠞꠣꠁꠟ ꠀꠞ ꠔꠣꠞꠣꠞ ꠙꠡꠥꠙꠣꠟ ꠢꠇꠟꠦ ꠎꠣꠔꠦ ꠙꠣꠘꠤ ꠈꠣꠁꠔ ꠙꠣꠞꠦ, ꠄꠞꠟꠣꠉꠤ ꠔꠥꠝꠤ ꠅꠃ ꠙꠣꠔ꠆ꠔꠞ ꠕꠣꠇꠤ ꠙꠣꠘꠤ ꠛꠣꠞ ꠇꠞꠛꠣꠄ।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

8 “তুমি হউ লাঠিটা লও, লইয়া তুমি আর তুমার ভাই হারুনে হকল বনি ইছরাইলরে একখানো দলা করো। আর অউ বড় যে পাথরগু দেখরায়, তারার ছামনে অউ পাথররে হুকুম দেও, দিলে অউ পাথরে পানি দিবো। বনি ইছরাইল আর তারার পশুপাল হকলে যাতে পানি খাইতো পারে, এরলাগি তুমি অউ পাথর থাকি পানি বার করবায়।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ꠔꠃꠞꠣꠔ ৪: ꠡꠥꠝꠣꠞꠤ 20:8
31 Iomraidhean Croise  

Mabude faroin na ila kunta ase ni? Dekio, ṭik shomoye ami hirbar tumar gese aimu, ar i shomoy Sayrar kulo fua taḳbo.”


tan ḳotae to hokkoltar oise foyda, tan hukumor loge loge boail oise hoḳolta.


Ar tumar ator laṭire baṛaia doriar ufre usa ḳori doro, doriare dui bag korilao. Teu tamam Boni Israil hukna bae aṭia doria faroiba.


Teu Musae tan ḳadim Hozrot Iusare ḳoila, “Tumi amrar manush taki laṛai korra zon basia nia, Amaleki oḳlor loge zuddo ḳorat zao. Ami-o ḳail Allai kudroti laṭi ato loia faṛor ufre ubaimu.”


Ou laṭi tumar ato rakio, iṭa dia hou keramoti-muzeza oḳol zair ḳorbae.”


Teu Allae tane zikaila, “Tumar ato igu kita?” Tain ḳoila, “Egu laṭi.”


Ou Musae tan bibi ar fuaintore gadar ufre soṛaia Mishoror fote roana oila. Tan ato Allai keramotir hou laṭi raḳla.


Ou Musa ar Harune Mabudor hukum mafik oula ḳorla, tain laṭi usa ḳori Feraun ar tar uzir-naziror samne Nil nodor fanit baṛi marla, teu hoḳol fani lou oigelo.


Oḳan ḳoia Musae laṭi dia ou fattoro dui baṛi marla, baṛi marar loge loge fattor taki zure zure fani bar oilo, teu tara ar tarar foshur fale fani kaila.


Aur ṭaunor muka zaora usa-nisa nal, ita to Muab deshor eḳ shimana.”


Ikṭa to hou shordar oḳlor kua, raza oḳole tarar laṭir bole kudisoin, ḳandani gollar zure ḳorsoin.” Bade tara morubumi taki Mottana namor zagat gela.


Isae zuaf dila, “Ami tumrare hasau ḳoiram, tumra zudi dilor maze shondoy na ḳoria, furafur imane mozbut taḳo, te ami ou ḍumur gasre zeta ḳorsi, tumra-o ola farbae. Ḳali ikan nae, tumra zudi ou faṛore ḳo, ‘Uṛia gia doriat foṛo,’ te ola-u oibo.


Te tumra naforman oia-o zudi tumrar huruttainre bala bala siz ditae zano, te zara behesti bafor gese saibo, tain nisoy tarare Pak Ruhu dan ḳorba-u.”


Oḳono to tumra amar name kunta saiso na. Sao, teu faibae, zate tumrar kushi fura oy.


Goro hamaia hoḳole milia ḳas dile dua ḳorat roila, erar loge asla imandar beṭin, Isar ma Moriom ar tan baiain.


Erbade hou firistae amare abe-hayat, mani zindegi-fanir gang deḳaila. Ikṭa deḳte soḳsoḳa ḳasor laḳan. Iṭa Alla Pak ar hou meṛa-baichchar toḳtor daro taki bar oia,


Pak Ruhe ar ḳoinae ḳoira, “Ao.” Ar ze zone ou ḳota huner, he-o ḳouk, “Ao.” Fanir fiase zare dorse, he auk. Ze zone fani kaito sae, he bina foyshae zindegi-fani kauk.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan