ꠔꠃꠞꠣꠔ ৩: ꠟꠦꠛꠤꠀꠘ 22:4 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)4 Harunor aolad oḳlor maze ḳeu zudi fosa-kusṭo bemari ba datu zaoa bemari oy, te fak-saf na oa forzonto he kurbanir kunuta ḳaoa nazaiz. Ar mora lashre ba ou lashor lagi zeta ḳamo lagail oise ita kunuta soia zudi keu nafak bone, ba ḳeuror zoubonor fani bar oy, Faic an caibideilSiloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)4 ꠢꠣꠞꠥꠘꠞ ꠀꠅꠟꠣꠖ ꠅꠇꠟꠞ ꠝꠣꠎꠦ ꠇꠦꠃ ꠎꠥꠖꠤ ꠙꠌꠣ-ꠇꠥꠡ꠆ꠑ ꠛꠦꠝꠣꠞꠤ ꠛꠣ ꠗꠣꠔꠥ ꠎꠣꠅꠀ ꠛꠦꠝꠣꠞꠤ ꠅꠄ, ꠔꠦ ꠙꠣꠇ-ꠍꠣꠚ ꠘꠣ ꠅꠀ ꠙꠞ꠆ꠎꠘ꠆ꠔ ꠢꠦ ꠇꠥꠞꠛꠣꠘꠤꠞ ꠇꠥꠘꠥꠔꠣ ꠈꠣꠅꠀ ꠘꠣꠎꠣꠁꠎ। ꠀꠞ ꠝꠞꠣ ꠟꠣꠡꠞꠦ ꠛꠣ ꠅꠃ ꠟꠣꠡꠞ ꠟꠣꠉꠤ ꠎꠦꠔꠣ ꠇꠣꠝꠅ ꠟꠣꠉꠣꠁꠟ ꠅꠁꠍꠦ ꠁꠔꠣ ꠇꠥꠘꠥꠔꠣ ꠍꠁꠀ ꠎꠥꠖꠤ ꠇꠦꠃ ꠘꠣꠙꠣꠇ ꠛꠘꠦ, ꠛꠣ ꠇꠦꠃꠞꠞ ꠎꠃꠛꠘꠞ ꠙꠣꠘꠤ ꠛꠣꠞ ꠅꠄ, Faic an caibideilছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)4 হারুনর আওলাদ অকলর মাজে কেউ যুদি পচা-কুষ্ঠ বেমারি বা ধাতু যাওয়া বেমারি অয়, তে পাক-ছাফ না অওয়া পর্যন্ত হে কুরবানির কুনুতা খাওয়া নাজাইজ। আর মরা লাশরে বা অউ লাশর লাগি যেতা কামো লাগাইল অইছে ইতা কুনুতা ছইয়া যুদি কেউ নাপাক বনে, বা কেউরর যৌবনর পানি বার অয়, Faic an caibideil |