ꠔꠃꠞꠣꠔ ৩: ꠟꠦꠛꠤꠀꠘ 22:2 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)2 “Tumi imam Harun ar tar fuaintore ḳo, Boni Israile amar name lilla ar kurbani dibar niote zotota anoin, ita to fobitro. Erlagi ota hokkoltare imam oḳole ijjot-tazim ḳora zorur. I befare tara zanu amar fak-fobitro namre oshomman na ḳore. Ami-u to Mabud. Faic an caibideilSiloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)2 “ꠔꠥꠝꠤ ꠁꠝꠣꠝ ꠢꠣꠞꠥꠘ ꠀꠞ ꠔꠣꠞ ꠙꠥꠀꠂꠘ꠆ꠔꠞꠦ ꠇꠅ, ꠛꠘꠤ ꠁꠍꠞꠣꠁꠟꠦ ꠀꠝꠣꠞ ꠘꠣꠝꠦ ꠟꠤꠟ꠆ꠟꠣ ꠀꠞ ꠇꠥꠞꠛꠣꠘꠤ ꠖꠤꠛꠣꠞ ꠘꠤꠅꠔꠦ ꠎꠔꠔꠣ ꠀꠘꠂꠘ, ꠁꠔꠣ ꠔ ꠙꠛꠤꠔ꠆ꠞ। ꠄꠞꠟꠣꠉꠤ ꠅꠔꠣ ꠢꠇ꠆ꠇꠟꠔꠣꠞꠦ ꠁꠝꠣꠝ ꠅꠇꠟꠦ ꠁꠎ꠆ꠎꠔ-ꠔꠣꠎꠤꠝ ꠇꠞꠣ ꠎꠞꠥꠞ। ꠁ ꠛꠦꠙꠣꠞꠦ ꠔꠣꠞꠣ ꠎꠣꠘꠥ ꠀꠝꠣꠞ ꠙꠣꠇ-ꠙꠛꠤꠔ꠆ꠞ ꠘꠣꠝꠞꠦ ꠅꠡꠝ꠆ꠝꠣꠘ ꠘꠣ ꠇꠞꠦ। ꠀꠝꠤꠃ ꠔ ꠝꠣꠛꠥꠖ। Faic an caibideilছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)2 “তুমি ইমাম হারুন আর তার পুয়াইন্তরে কও, বনি ইছরাইলে আমার নামে লিল্লা আর কুরবানি দিবার নিয়তে যততা আনইন, ইতা তো পবিত্র। এরলাগি অতা হক্কলতারে ইমাম অকলে ইজ্জত-তাজিম করা জরুর। ই বেয়াপারে তারা যানু আমার পাক-পবিত্র নামরে অসম্মান না করে। আমিউ তো মাবুদ। Faic an caibideil |