Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ꠔꠃꠞꠣꠔ ৩: ꠟꠦꠛꠤꠀꠘ 2:14 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

14 “Tumrar ḳetor foyla daoa dan-gomor kunu foshol zudi Mabudor name lilla-sodga hishabe loia ao, te ita maṛa deoa ḳasa noya dan-gom ba asta soṛare aguindi hedia anbae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

14 “ꠔꠥꠝꠞꠣꠞ ꠈꠦꠔꠞ ꠙꠄꠟꠣ ꠖꠣꠅꠀ ꠗꠣꠘ-ꠉꠝꠞ ꠇꠥꠘꠥ ꠚꠡꠟ ꠎꠥꠖꠤ ꠝꠣꠛꠥꠖꠞ ꠘꠣꠝꠦ ꠟꠤꠟ꠆ꠟꠣ-ꠍꠖꠉꠣ ꠢꠤꠡꠣꠛꠦ ꠟꠁꠀ ꠀꠅ, ꠔꠦ ꠁꠔꠣ ꠝꠣꠠꠣ ꠖꠦꠅꠀ ꠇꠣꠌꠣ ꠘꠄꠀ ꠗꠣꠘ-ꠉꠝ ꠛꠣ ꠀꠡ꠆ꠔꠣ ꠍꠠꠣꠞꠦ ꠀꠉꠥꠁꠘꠖꠤ ꠢꠦꠖꠤꠀ ꠀꠘꠛꠣꠄ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

14 “তুমরার খেতর পয়লা দাওয়া ধান-গমর কুনু ফসল যুদি মাবুদর নামে লিল্লা-ছদগা হিসাবে লইয়া আও, তে ইতা মাড়া দেওয়া কাচা নয়া ধান-গম বা আস্তা ছড়ারে আগুইনদি হেদিয়া আনবায়।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ꠔꠃꠞꠣꠔ ৩: ꠟꠦꠛꠤꠀꠘ 2:14
16 Iomraidhean Croise  

Bade eḳdin Kabile Mabudor gese tar ḳetor foy-foshol ania lilla dilo


Itar ufre tel ar loban-agor dibae, ita oilo eḳ nomunar dan-gomor sodga.


Ou sodga loia aile, imam sabe nishana hishabe ou zonor ana dan-gomor sodgar kisu ongsho, kisu tel ar hoḳol agor nia kurbani kanat zalailiba, ita oilo Mabudor name agunit deoa kurbani.


Tumra Mabudor name kunu shukurana kurbani dite saile, ita ou nomunae adae ḳorio zela tain kushi oin.


“Tumi Boni Israilre zanai deo, ami Mabude tumrare ze desh oḳlor malikana diram, hono gia harle tumra zotobar zominor foshol daibae, otobar ḳetor foyla ḳaṭa ekkan muiṭ loia imam sabor gese zaio.


Erloge dan-gomor sodgar lagi tel maḳail sair sher moyda dibae. Ita to Mabudor namor agunit deoa sodga, itar dumar gerane tain kushi oin. Ar er logor shorbot-fanir sodgar niote anguror eḳ sher shorbot-o dibae.


Imam sabe dulona kurbani hishabe Mabudor samne ou duio meṛa-baichcha ar ḳetor foyla fosholdi banail ruṭi nia dulaiba. Ita to Mabudor namor kurbanir fak-fobitro samana, ita imam sabor faona.


Huno, Alla Rabbul Alamine ḳoiar, duniar eḳ mata taki aroḳ mata forzonto tamam zatir maze amar kudroti shan ḳaim or. Tamam zomino amar name agor batti zalani or, manshe faḳ-saf lilla-sodga dira. Hoḳol zatir maze-u to amar shan-shouḳot ḳaim ase.


“Tumi Boni Israilre amar ou hukum zanai deo, amare kushi korar niote geran ala zalail kurbani amar ḳanir lagi shoṭik shomoye azir ḳorte oibo.


Oile asol ḳota oilo, al-Mosire to hasau murda taki zinda ḳora oise. Tain-u foyla foshol, murda taki zoto zonre zinda ḳora oibo, erar maze tanre-u foyla zinda ḳora oise.


ou shomoy tumrar Mabud Allar deoa zominor hoḳol zator foshol taki, foyla faoa fosholor eḳṭa ongsho eḳ ṭukrit boria algaia toio. Ar tumrar Mabud Allae nizor Baytulla Shorif hishabe ze zagare fosond ḳorba, ou foshol loia hono zaio.


Era to hou manush, zera kunu beṭintor loge zina ḳoria nizor ḳayare nafak banaise na. Ou meṛa-baichcha ze zagat zain, tara-o en ḳore ḳore roin. Alla ar meṛa-baichchar name ḳetor foyla foshol hishabe erare zogotor manshor ges taki kalas ḳora oisil.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan