ꠔꠃꠞꠣꠔ ২: ꠢꠤꠎꠞꠔ 32:1 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)1 Musa nobi faṛ taki lamia aite deri or dekia, manshe aia Harunor sairobae dola oia ḳoila, “Amrare fot sinaia neoar lagi, afne amrare devta banai deukka. Ḳaron, ze Musae amrare Mishor taki bar ḳori anche, tar kita goṭse amra to zani na.” Faic an caibideilSiloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)1 ꠝꠥꠍꠣ ꠘꠛꠤ ꠙꠣꠠ ꠕꠣꠇꠤ ꠟꠣꠝꠤꠀ ꠀꠁꠔꠦ ꠖꠦꠞꠤ ꠅꠞ ꠖꠦꠈꠤꠀ, ꠝꠣꠘꠡꠦ ꠀꠁꠀ ꠢꠣꠞꠥꠘꠞ ꠌꠣꠁꠞꠅꠛꠣꠄ ꠖꠟꠣ ꠅꠁꠀ ꠇꠁꠟꠣ, “ꠀꠝꠞꠣꠞꠦ ꠙꠕ ꠌꠤꠘꠣꠁꠀ ꠘꠦꠅꠀꠞ ꠟꠣꠉꠤ, ꠀꠙꠘꠦ ꠀꠝꠞꠣꠞꠦ ꠖꠦꠛꠔꠣ ꠛꠣꠘꠣꠁ ꠖꠦꠃꠇ꠆ꠇꠣ। ꠇꠣꠞꠘ, ꠎꠦ ꠝꠥꠍꠣꠄ ꠀꠝꠞꠣꠞꠦ ꠝꠤꠡꠞ ꠕꠣꠇꠤ ꠛꠣꠞ ꠇꠞꠤ ꠀꠘꠍꠦ, ꠔꠣꠞ ꠇꠤꠔꠣ ꠊꠐꠍꠦ ꠀꠝꠞꠣ ꠔ ꠎꠣꠘꠤ ꠘꠣ।” Faic an caibideilছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)1 মুছা নবী পাহাড় থাকি লামিয়া আইতে দেরি অর দেখিয়া, মানষে আইয়া হারুনর চাইরোবায় দলা অইয়া কইলা, “আমরারে পথ চিনাইয়া নেওয়ার লাগি, আপনে আমরারে দেবতা বানাই দেউক্কা। কারন, যে মুছায় আমরারে মিসর থাকি বার করি আনছে, তার কিতা ঘটছে আমরা তো জানি না।” Faic an caibideil |
ita eḳzone-o amar oada ḳora hi desh deḳar shuzug oito nae, ze desh ditam ḳori ami tarar baf-dadar gese oada ḳorslam. Ḳaron itae amar nuror tozolli deḳsoin, tara Mishoro taḳte ar ou morubumit aia-o amar kudroti lila-ḳela deḳar bade-o itae amare manchoin na, borong dosh-doshbar tara amare forikka ḳorsoin. Te tara zotozone amare elami korse, ita eḳzone-o hi desh deḳar ḳofal oito nae.