ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ১৬: ২-ꠔꠤꠝꠕꠤ 4:17 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)17 Ḳali Malik Isa amar fokke ubaila, tain amare bol zugaila. Erlagi ami bin zatir samne shullo-ana kush-ḳobri toblig korar shuzug faisi, tara hoḳole ita hunche. Ou bisaro tarar shinghor mukor kuraḳ oa taki Allae amare basaisoin. Faic an caibideilSiloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)17 ꠈꠣꠟꠤ ꠝꠣꠟꠤꠇ ꠁꠍꠣ ꠀꠝꠣꠞ ꠙꠇ꠆ꠇꠦ ꠃꠛꠣꠁꠟꠣ, ꠔꠣꠁꠘ ꠀꠝꠣꠞꠦ ꠛꠟ ꠎꠥꠉꠣꠁꠟꠣ। ꠄꠞꠟꠣꠉꠤ ꠀꠝꠤ ꠜꠤꠘ ꠎꠣꠔꠤꠞ ꠍꠣꠝꠘꠦ ꠡꠥꠟ꠆ꠟꠀꠘꠣ ꠈꠥꠡ-ꠈꠛꠞꠤ ꠔꠛꠟꠤꠉ ꠇꠞꠣꠞ ꠡꠥꠎꠥꠉ ꠙꠣꠁꠍꠤ, ꠔꠣꠞꠣ ꠢꠇꠟꠦ ꠁꠔꠣ ꠢꠥꠘꠍꠦ। ꠅꠃ ꠛꠤꠌꠣꠞꠅ ꠔꠣꠞꠣꠞ ꠡꠤꠋꠢꠞ ꠝꠥꠈꠞ ꠈꠥꠞꠣꠇ ꠅꠀ ꠕꠣꠇꠤ ꠀꠟ꠆ꠟꠣꠄ ꠀꠝꠣꠞꠦ ꠛꠣꠌꠣꠁꠍꠂꠘ। Faic an caibideilছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)17 খালি মালিক ইছা আমার পক্ষে উবাইলা, তাইন আমারে বল যুগাইলা। এরলাগি আমি ভিন জাতির ছামনে ষোলআনা খুশ-খবরি তবলিগ করার সুযোগ পাইছি, তারা হকলে ইতা হুনছে। অউ বিচারো তারার সিংহর মুখর খুরাক অওয়া থাকি আল্লায় আমারে বাচাইছইন। Faic an caibideil |
Ota taki deḳa zar, Allae to forezgar manshore forikkar maz taki-o basaita faroin. Oile zera be-dini kam ḳore, ḳas ḳori zera ḳobisi kore, kunu shashon mane na, tarare shaza deoaṭa kiamot forzonto raḳta-o faroin. I bonḍo ustad oḳol kub bod-shaoshi. Tara nizor ichchamoto sole ar batuni shordar oḳlor bodnam gaite ḍorae na.