ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ১৬: ২-ꠔꠤꠝꠕꠤ 2:8 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)8 Isa al-Mosir befare tumi oḳan mono rakio, tanre murda taki zinda ḳora oisil, tain oila Bashsha Daud nobir bongshodor, amar ḳoa kush-ḳobrir maze-o ikan ase. Faic an caibideilSiloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)8 ꠁꠍꠣ ꠀꠟ-ꠝꠍꠤꠞ ꠛꠦꠙꠣꠞꠦ ꠔꠥꠝꠤ ꠅꠈꠣꠘ ꠝꠘꠅ ꠞꠣꠈꠤꠅ, ꠔꠣꠘꠞꠦ ꠝꠥꠞ꠆ꠖꠣ ꠕꠣꠇꠤ ꠎꠤꠘ꠆ꠖꠣ ꠇꠞꠣ ꠅꠁꠍꠤꠟ, ꠔꠣꠁꠘ ꠅꠁꠟꠣ ꠛꠣꠖꠡꠣ ꠖꠣꠃꠖ ꠘꠛꠤꠞ ꠛꠋꠡꠗꠞ, ꠀꠝꠣꠞ ꠇꠅꠀ ꠈꠥꠡ-ꠈꠛꠞꠤꠞ ꠝꠣꠎꠦꠅ ꠁꠈꠣꠘ ꠀꠍꠦ। Faic an caibideilছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)8 ইছা আল-মসীর বেয়াপারে তুমি অখান মনো রাখিও, তানরে মুর্দা থাকি জিন্দা করা অইছিল, তাইন অইলা বাদশা দাউদ নবীর বংশধর, আমার কওয়া খুশ-খবরির মাজেও ইখান আছে। Faic an caibideil |