Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ১৬: ২-ꠔꠤꠝꠕꠤ 1:10 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

10 Ar Allae oḳon ou rohomot zair ḳorsoin, amrar toraneala Isa al-Mosie duniat toshrif anar mazdi. Al-Mosie to moutor ḳemotare surmar ḳorsoin, tan kush-ḳobrir mazdi siroḳalin nurani zindegir fot kula-mela ḳorsoin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

10 ꠀꠞ ꠀꠟ꠆ꠟꠣꠄ ꠅꠈꠘ ꠅꠃ ꠞꠢꠝꠔ ꠎꠣꠁꠞ ꠇꠞꠍꠂꠘ, ꠀꠝꠞꠣꠞ ꠔꠞꠣꠘꠦꠀꠟꠣ ꠁꠍꠣ ꠀꠟ-ꠝꠍꠤꠄ ꠖꠥꠘꠤꠀꠔ ꠔꠡꠞꠤꠚ ꠀꠘꠣꠞ ꠝꠣꠎꠖꠤ। ꠀꠟ-ꠝꠍꠤꠄ ꠔ ꠝꠃꠔꠞ ꠈꠦꠝꠔꠣꠞꠦ ꠌꠥꠞꠝꠣꠞ ꠇꠞꠍꠂꠘ, ꠔꠣꠘ ꠈꠥꠡ-ꠈꠛꠞꠤꠞ ꠝꠣꠎꠖꠤ ꠌꠤꠞꠇꠣꠟꠤꠘ ꠘꠥꠞꠣꠘꠤ ꠎꠤꠘ꠆ꠖꠦꠉꠤꠞ ꠙꠕ ꠈꠥꠟꠣ-ꠝꠦꠟꠣ ꠇꠞꠍꠂꠘ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

10 আর আল্লায় অখন অউ রহমত জাইর করছইন, আমরার তরানেআলা ইছা আল-মসীয়ে দুনিয়াত তশরিফ আনার মাজদি। আল-মসীয়ে তো মউতর খেমতারে চুরমার করছইন, তান খুশ-খবরির মাজদি চিরকালিন নুরানি জিন্দেগির পথ খুলা-মেলা করছইন।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ১৬: ২-ꠔꠤꠝꠕꠤ 1:10
58 Iomraidhean Croise  

Tumar asta shorilo zudi for taḳe, kunu ongo andair na taḳe, te leme zela tar nizor teze tumare for dey, oula i nure-o tumar asta shorilre for ḳorilibo.”


Na faia baganor malire ḳoila, huno, aiz tin bosor dori ou ḍumur gaso fol tukairam, oile kunta-u fairam na. Te tumi gasgu ḳaṭilao, igue ḳamoḳa zominor rosh ṭaner.


Huno, tumrar toraneala aiz Daudor gaut zonom loisoin. Tain-u al-Mosi, tain-u Malik.


Asol nur oila hou zon, zein hokkol manshore nur dan ḳoroin, tain duniat toshrif anra.


Isae ḳoila, “Ami-u fot, ami-u hok ar ami-u zindegi. Amar usilla saṛa kunu manush-u gaibi bafor gese zaito fare na.


Ḳali ou goṭona oḳol leḳa oise, zate ota tilaot ḳoria tumra iman ano, Hozrot Isa-u Alla Pakor oada ḳora hou al-Mosi, tain-u Ibnulla, Allar ḳas mayar zon, ar iman ania zate tan usillae tumra aḳeri zindegi hasil ḳoro.


Ar gaur manshe ou beṭire ḳoila, “Tumar ḳotae amra iman anchi na, amra nize-u tan mat hunia buztam farsi, ein-u zogotor asol toraneala.”


Erbade-o afnara zindegi faoar lagi amar gese aita sain na.


Allae tan oada mafik ou manshor oarish taki eḳzon toraneala, mani Hozrot Isare Boni Israil oḳlor gese azir ḳorsila;


Allae tanre-u toraneala ar bashsha banaia nizor ḍain galat boibar ijjot dan ḳorsoin, zate tain Boni Israil oḳolre touba ḳorar shuzug, ar gunar mafi dita faroin.


oile oḳon ita duniar hoḳol zatir gese zair or. Siroḳalin zinda Allar hukume, agor zomanar nobi oḳole zeta lekia raḳsila, ota zair or, zate tara al-Mosir ufre iman ania Alla Pakor baiddo oin. Erlagi ou kush-ḳobri oḳon toblig kora or.


Zera doijjo doria nek kamor mazdi Allai tarif, ijjot, ar koyhin zindegi tallash ḳore, Allae tarare-u aḳeri zindegi dan ḳorba.


Oḳon ḳo sain, imanor lagi amra shoriot batil ḳorram ni? Na, muṭe-u na! Borong amra shoriotre mozbut ḳoriar.


Amra ikan zani, amrar shorilor bod ḳaishre beḳama ḳorar niote amrar furan ‘ami’re al-Mosir loge solibor ufre maria falail oise, zate amra ar gunar gulam na roi.


Ar shesh dushmon moutre-o tain binash ḳorba.


Erlagi shoṭik shomoyor ag forzonto, mani Malik Isa hirbar na aoa forzonto tumra kunu bisar ḳorio na. Andairo zeta lukail ase, tain aia itare foro anba ar manshor dilor gufon niot oḳol zair ḳorba. Hou shomoy Allar ges taki hoḳole zarzir faona tarif faiba.


Ou ḍera-goro roia bar-buza boite boite amra ahazari koriar. Erbade-o amra roḳto-mangshor i ḍera-gor saṛtam sai na, ta-o bala goror lagi bar sairam, zate oḳonkur ou moutor odin ḍera-gor falaia, siroḳal zinda taḳar zuka gor fai.


Tumra zara shoriot amol ḳoria dindar bontae sairae, tumra to al-Mosir ges tone alog oigeso, Allar rohomot tone horigeso.


Ami aro munazat ḳoriar, afnarar dilor souk kuli zauk, teu Allai daot faia afnarar dilor maze ze eshki foyda oise ota aro balamonte buzba. Erloge eoḳan-o buzta farba, Allar dorbaro tan pak bonda oḳol ḳoto boṛo shompotti.


Tain age taki zelaḳan kial ḳorsla, al-Mosir mazdi zeta ḳorar niot ḳorsila, ou kial-kushir hokkol batuni befar tain amrare zanaisoin.


Tain hori gele hou naforman Kane-Dorjal bar oibo. Hozrot Isae mukdi fu dia tare binash ḳorba, ar tan kudroti mohimae azir oia tar bol-shoktire ḳotom ḳorba.


Ami Paulus to Alla Pakor morzie Hozrot Isa al-Mosir sahabi. Al-Mosir usillae Allar oada ḳora aḳeri zindegir ḳota tobligor lagi sahabi fod faisi.


Erlagi amrar Malik Isar befare shakki dite shormaio na, ar tan namor lagi ami zen zelo bondi asi, amare loia-o shormaio na. Borong Allar deoa bole kush-ḳobri tobligor ḳamo amar loge roia duk-koshṭo shoijjo ḳoro.


Ami Alla Pakre shakki rakia, ar zein tamam zinda-murdar bisar ḳorba, hou Isa al-Mosire shakki rakia, duniat tan dusrabaror toshrif ana ar tan bashshair duai dia tumare ou ḳoṛa hukum diar.


Te amar forezgarir furuskar to zoma ase, hou hok-insafḳari malike Ruz Hashoror din amare joyor mala furuskar diba. Ita ḳali amare nae, zoto manush ashik oia tan lagi bar saira, tara hoḳolre-u diba.


Zano to, Allar ze rohomotor usillae hoḳlor nazat mile, ita oḳon duniat zair oigese.


Erloge amrar dilor forom asha furonor lagi bar sai, Allatala ar toraneala Isa al-Mosir shan-mohima zair oar kushi-bashi furonor lagi bar sai.


Oile amrar toraneala Allar rohomot ar mohobbot zebla zair oilo,


Tumra hou dinor ḳota iad ḳoro, zebla Isar torikar nuror fot faia hari, bout nomunar zulum-mosibotor maze-o mozbut roislae.


Ami Saimon-Fitor, Hozrot Isa al-Mosir eḳzon gulam ar sahabi. Tumra zera amrar laḳan, amrar Alla ar toraneala Isa al-Mosir fak-forezgarie eḳoi laḳan moha dami iman hasil ḳorso, ami tumrar gese leḳram.


Ar amrar malik toraneala Isa al-Mosir hameshakur bashshait tumrare ador ḳori harail oibo.


Zein tan nizor mohima ar gune amrare daot disoin, tanre furafur sinar mazdi tan kudrote amra ola niamot faisi, zate amra forezgar bonia zindegi kaṭai.


Te amrar malik ar toraneala Isa al-Mosire sinia hari zogotor ḳarafi taki horia aia-o, ḳeu zudi hirbar gia ou ḳarafir zalo aṭḳae, te tarar foyla dosha taki hesh dosha aro mondo.


Tumra amrar malik ar toraneala Isa al-Mosir rohomote ar tanre sinar takkote baṛia uṭo. Oḳon ar hor-hamesha tan mohima zari rouk. Amin.


Ami sairam, fobitro nobi oḳole age zotota bataisoin, ar amrar toraneala malike tumrar gesor sahabi oḳlor mazdi ze hukum disoin, ota mono raḳo.


Ou zindegi to i duniat zair oisla, amrar nizor souke i zindegire deḳsi, dekia hari tan befare shakki diram. Behesti baf Alla Pakor gese zein asla ar amrar maze zair oisla, aḳeri ou zindeganir ḳota-u tumrare zanairam.


Amra nize deḳsi, dekia hari ou shakki diram, zogotor toraneala ḳanḍari hishabe, gaibi bafe tan ḳas mayar zon Ibnullare bezisoin.


Itar bade ami aroḳzon firistare deḳlam, tain behest taki lamia aira. Tan bout boṛo ḳemota ase, tan mohimar bole asta duniae zolmol ḳorlo.


Zar ḳan ase he hunouk, Pak Ruhe zomat oḳolre kita bataira. Ze zon joyi oibo tare ami Alla Pakor Zannatul-Ferdousor zindegi-gasor fol ḳaite dimu.


Heshe mout ar ḳoyborre-o agunir gato falail oilo. Ou agunir gato foṛa-u oilo dusrabar mout mani, aḳeri mout.


“Tara-u nek-kofali, zera nizor ḳafoṛ-sufoṛ doia forishkar ḳore, zate zindegi-gasor fol ḳaoar odikar fae, ar geiṭedi gia fobitro ṭauno hamae.


Pak Ruhe ar ḳoinae ḳoira, “Ao.” Ar ze zone ou ḳota huner, he-o ḳouk, “Ao.” Fanir fiase zare dorse, he auk. Ze zone fani kaito sae, he bina foyshae zindegi-fani kauk.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan