Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ইঞ্জিল ১৪: ২-থিষল: 1:5 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

5 Tumrare zate Allar bashshair zoiggo ḳoia gona oy, otar lagi-u tumra oto duḳ-mosibot shoijjo ḳorrae, ita oilo Allar hok-insafor forman,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

5 ꠔꠥꠝꠞꠣꠞꠦ ꠎꠣꠔꠦ ꠀꠟ꠆ꠟꠣꠞ ꠛꠣꠖꠡꠣꠁꠞ ꠎꠁꠉ꠆ꠉ ꠇꠁꠀ ꠉꠘꠣ ꠅꠄ, ꠅꠔꠣꠞ ꠟꠣꠉꠤꠃ ꠔꠥꠝꠞꠣ ꠅꠔ ꠖꠥꠈ-ꠝꠍꠤꠛꠔ ꠡꠁꠎ꠆ꠎ ꠇꠞꠞꠣꠄ, ꠁꠔꠣ ꠅꠁꠟ ꠀꠟ꠆ꠟꠣꠞ ꠢꠇ-ꠁꠘꠍꠣꠚꠞ ꠙꠞꠝꠣꠘ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

5 তুমরারে যাতে আল্লার বাদশাইর যোইগ্য কইয়া গনা অয়, অতার লাগিউ তুমরা অতো দুখ-মছিবত সইয্য কররায়, ইতা অইলো আল্লার হক-ইনছাফর পরমান,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ইঞ্জিল ১৪: ২-থিষল: 1:5
28 Iomraidhean Croise  

Forezgari ar hok-insaf Mabude fain bala, asta zogot bora ase tan doya-maya.


O bolala bashsha, hok bisarre bala fao tumi, hok-halali gatiso to mozbut ḳori, Iakubor bongshot boail ḳorso hok bisar ar forezgari.


Oile moutor bade zinda oia zera aḳerato kamiabir laḳ oizae, tara ar bia-shadi korta nae, ba bia-shadi boita-o nae.


Oile tumra hamesha hozag roio, ar dua ḳorio, zate ou zeta zair oibo ota faroia hari amar samne ubanir bol fao.”


Teu Paulus ar Barnabase shaosh ḳoria zuaf dila, “Allar kalam foyla afnaintor gese toblig kora dorḳar asil; oile afnara zebla ita ṭelia horai dira, ar aḳeri zindegi kamai kora dorḳar mono ḳorra na, te amra-o o-Ihudi oḳlor bae nozor firaillam.


hono gia tara mumin oḳlor imani bol baṛaia tarare imane mozbut roar lagi tagid dila, tara ḳoila, bout duk-toklifor fot faroia amra Allar bashshait hamani lagbo.


Oile tumar fashan dil ar touba na ḳorar monobabor lagi, tumar ufre Allar gozob dola ḳori toirae, Allae zedin gozob zair ḳorba, hok bisar ḳorba, hou dinor lagi shaza dola ḳorrae.


Amra zebla aolad, te amra mouroshi baṭ faimu. Al-Mosie Allar ges taki mouroshi baṭ faiba, ar tan loge amra-o faimu. Ḳali amra tan loge duk-koshṭo shoijjo ḳorle, tan loge gourob-mohimar-o bag faimu.


Amar malik al-Mosir lagi ami zelo bondi asi. Ou bondi halote ami tumrare minot ḳoriar, ze ḳamor lagi Allae tumrare daot disoin, tumra er ufozukto oia solo.


Zetae tumrar birudita ḳoroin, kunu befare-u tumra itare ḍoraio na. Teu forman oizibo, tara binashor fote zairagi ar tumra rehai fairae. I rehai kali Allar ges taki-u mile.


Ar hoḳol shomoy behesti baf Alla Pakor shukria zanao. Allar pak bonda oḳole nuror bashshait ze odikar faiba, itar bagi oar lagi to tain-u tumrare ufozukto banaisoin.


Bai oḳol, Hozrot Isar torikae solra Allar zoto zomat oḳol Ehudia zilat ase, tumrar hal-hokikot to tarar laḳan-u. Ḳaron tara zela nizor Ihudi zatir ato duḳ-mosibot faisoin, tumra-o oula nizor zatir manshor ges taki duḳ-mosibot faiso.


Erlagi amra hamesha tumrar lagi dua ḳori, amrar Allae zanu tumrare tan daotor zuka mono ḳoroin, tan ḳemotar bole tumrar hoḳol nek kamor asha furon ḳoroin, ar iman ania hari tumra zeta ḳam ḳorrae, i kam-o zanu tain fura ḳoroin.


Amra sobor ḳoria shoijjo ḳorle, tan loge bashshai kormu. Ar tanre oshikar ḳorle to, tain-o amrare oshikar ḳorba.


O Mabud, tumare ḍoraito nae kun zone? Kun zone tumar namor tarif ḳorto nae? Ḳali tumi-u to fak-fobitro, tamam zati-u aibo tumar dorbaro, hokkole-u tumar ebadot ḳorbo, tumar hok bisar to zair oigese.”


Ami hunlam, kurbani kanae shae dila, “O Shorbo-shoktiman Mabud Alla, tumar hoḳol bisar-u hok ar shoṭik.”


Tan bisar to hok ar shoṭik. Ze ṭaune nizor zinar ḳam dia asta duniare nafak banaisil, hou moha-bodmaishnire Allae shaza disoin. Tan mayar gulam oḳlor lour bodla, tain ogur ges taki loisoin.”


Te ou Sardi zomato tumrar ola ḳoyzon manush asoin zerar lebaso kunu kut nai, mani tarar sal-cholon ḳarafir bae gese na. Tara forezgar bonda, erlagi tara forishkar dola lebas findia amar loge sola-fira ḳorba.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan