ইঞ্জিল ১৪: ২-থিষল: 1:10 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)10 Hou din tan nizor pak bonda oḳol, zera tan ufre iman anche tarar mazdi, tan gourob-mohima zair oibo. Erar maze tumra-o aso, ḳaron amrar toblig hunia tumra iman ancho. Faic an caibideilSiloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)10 ꠢꠃ ꠖꠤꠘ ꠔꠣꠘ ꠘꠤꠎꠞ ꠙꠣꠇ ꠛꠘ꠆ꠖꠣ ꠅꠇꠟ, ꠎꠦꠞꠣ ꠔꠣꠘ ꠃꠙꠞꠦ ꠁꠝꠣꠘ ꠀꠘꠍꠦ ꠔꠣꠞꠣꠞ ꠝꠣꠎꠖꠤ, ꠔꠣꠘ ꠉꠃꠞꠛ-ꠝꠢꠤꠝꠣ ꠎꠣꠁꠞ ꠅꠁꠛ। ꠄꠞꠣꠞ ꠝꠣꠎꠦ ꠔꠥꠝꠞꠣꠅ ꠀꠍ, ꠇꠣꠞꠘ ꠀꠝꠞꠣꠞ ꠔꠛꠟꠤꠉ ꠢꠥꠘꠤꠀ ꠔꠥꠝꠞꠣ ꠁꠝꠣꠘ ꠀꠘꠍ। Faic an caibideilছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)10 হউ দিন তান নিজর পাক বন্দা অকল, যেরা তান উপরে ইমান আনছে তারার মাজদি, তান গৌরব-মহিমা জাইর অইবো। এরার মাজে তুমরাও আছো, কারন আমরার তবলিগ হুনিয়া তুমরা ইমান আনছো। Faic an caibideil |
Isayi imanor marifoti koto mohan, ita to oshikar ḳora zae na. Ou marifoti oula zair oilo, Tain manush surote zair oila, Pak Ruhe forman oila be-ḳosur, firista oḳole tan doroshon faila. Tan befare hokkol zatir gese toblig kora oilo, asta duniar manshe tan ufre iman anla, gourob-mohimae tanre ufre tuli neoa oilo.