ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ২২: ২-ꠙꠤꠔꠞ 3:7 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)7 Ar hou kalamor bole, oḳonkur asman-zominre aguindi zalaibar lagi raḳa or. Aḳeri bisar din forzonto itare ola rokka ḳora or, hou din be-din oḳlor shorbonash oibo. Faic an caibideilSiloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)7 ꠀꠞ ꠢꠃ ꠇꠣꠟꠣꠝꠞ ꠛꠟꠦ, ꠅꠈꠘꠇꠥꠞ ꠀꠍꠝꠣꠘ-ꠎꠝꠤꠘꠞꠦ ꠀꠉꠥꠁꠘꠖꠤ ꠎꠣꠟꠣꠁꠛꠣꠞ ꠟꠣꠉꠤ ꠞꠣꠈꠣ ꠅꠞ। ꠀꠈꠦꠞꠤ ꠛꠤꠌꠣꠞ ꠖꠤꠘ ꠙꠞ꠆ꠎꠘ꠆ꠔ ꠁꠔꠣꠞꠦ ꠅꠟꠣ ꠞꠇ꠆ꠇꠣ ꠇꠞꠣ ꠅꠞ, ꠢꠃ ꠖꠤꠘ ꠛꠦ-ꠖꠤꠘ ꠅꠇꠟꠞ ꠡꠞ꠆ꠛꠘꠣꠡ ꠅꠁꠛ। Faic an caibideilছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)7 আর হউ কালামর বলে, অখনকুর আছমান-জমিনরে আগুইনদি জালাইবার লাগি রাখা অর। আখেরি বিচার দিন পর্যন্ত ইতারে অলা রক্ষা করা অর, হউ দিন বে-দীন অকলর সর্বনাশ অইবো। Faic an caibideil |
Ota taki deḳa zar, Allae to forezgar manshore forikkar maz taki-o basaita faroin. Oile zera be-dini kam ḳore, ḳas ḳori zera ḳobisi kore, kunu shashon mane na, tarare shaza deoaṭa kiamot forzonto raḳta-o faroin. I bonḍo ustad oḳol kub bod-shaoshi. Tara nizor ichchamoto sole ar batuni shordar oḳlor bodnam gaite ḍorae na.