Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ১৫: ১-ꠔꠤꠝꠕꠤ 6:16 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

16 Ḳali Alla Pakre-u moute ḳobza ḳorto fare na. Tain ola eḳ nuror foro boshot ḳoroin, hino kunu adom zat zaito fare na. Kunu Adome kunudin tanre deḳse-o na, deḳar takkot-o nai. Ijjot ar ḳemota siroḳal ḳali tan-u. Amin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

16 ꠈꠣꠟꠤ ꠀꠟ꠆ꠟꠣ ꠙꠣꠇꠞꠦꠃ ꠝꠃꠔꠦ ꠇꠛꠎꠣ ꠇꠞꠔ ꠙꠣꠞꠦ ꠘꠣ। ꠔꠣꠁꠘ ꠅꠟꠣ ꠄꠇ ꠘꠥꠞꠞ ꠚꠞꠅ ꠛꠡꠔ ꠇꠞꠂꠘ, ꠢꠤꠘꠅ ꠇꠥꠘꠥ ꠀꠖꠝ ꠎꠣꠔ ꠎꠣꠁꠔ ꠙꠣꠞꠦ ꠘꠣ। ꠇꠥꠘꠥ ꠀꠖꠝꠦ ꠇꠥꠘꠥꠖꠤꠘ ꠔꠣꠘꠞꠦ ꠖꠦꠈꠍꠦꠅ ꠘꠣ, ꠖꠦꠈꠣꠞ ꠔꠣꠇ꠆ꠇꠔꠅ ꠘꠣꠁ। ꠁꠎ꠆ꠎꠔ ꠀꠞ ꠈꠦꠝꠔꠣ ꠌꠤꠞꠇꠣꠟ ꠈꠣꠟꠤ ꠔꠣꠘꠃ। ꠀꠝꠤꠘ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

16 খালি আল্লা পাকরেউ মউতে কবজা করতো পারে না। তাইন অলা এক নুরর ফরো বসত করইন, হিনো কুনু আদম জাত যাইতো পারে না। কুনু আদমে কুনুদিন তানরে দেখছেও না, দেখার তাক্কতও নাই। ইজ্জত আর খেমতা চিরকাল খালি তানউ। আমিন।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ১৫: ১-ꠔꠤꠝꠕꠤ 6:16
30 Iomraidhean Croise  

Allae ḳoila, “Ami zein asi, asi-u. Boni Israilre oula ḳoio, zen nam ‘Ami asi’ tain amare tumrar gese faṭaisoin.”


Oile amar muk deḳar takkot tumar oito nae. Ḳaron amare dekille kunu adom zat base na.


Allare to ḳeu kunudin deḳse na. Tan loge roura hou eḳmatro fut, mani tan ḳas mayar zon, zein shoyong Moula, tain-u Allare zair ḳorsoin.


Isae ḳoila, “Filif, otodin taki ami tumrar loge loge asi, erbade-o tumi amare sinlae na ni? Ze zone amare deḳse, he amar gaibi bafre-o deḳse. Te tumi kilan ḳoilae, gaibi bafre deḳaukka?


“Ou bafre to kunu manshe deḳse na, ḳali Allar ges taki zein aisoin, tain-u i bafre deḳsoin.


Isae ḳoila, “Ami tumrare hok kota ḳoiram, Ibrahim nobir zonmor ag taki-u ami asi.”


Hozrot Isa al-Mosir mazdia ar zomator mazdia-o zug zug dori hor-hamesha Alla Pakor tarif ouk. Amin.


Arshor bae at tulia ḳosom ḳaia ḳoi, siroḳalin zinda ami zanio nichchoy.


Zuge zuge hor-hamesha amrar gaibi baf Alla Pakor tarif zari rouk. Amin.


Ou mayar zon-u oila, batuni Allar zairi surot; hokkolta foyda ḳorar age tain asla, ar foyda oa hokkoltar maze tain-u fordan.


Zein siroḳalin bashsha, zein niraḳar, eḳmatro Alla, zan kunu koy nai, tan ijjot ar gourob hor-hamesha zari rouk. Amin.


Isa al-Mosi gotoḳail zela asla, aiz-o ola asoin, ar hor-hamesha-u ola roiba.


Hokkol bala ar nikut dan to behest tone lamia ae, zein asmani nur oḳol foyda ḳorsoin, hou Allar ges tone ae. Ou nur oḳol sebar laḳan ḍulaḍuli korle-o, tain ila ḳoroin na.


Amra al-Mosir muk taki ita hunia hari, oḳon tumrare-o zanairam, Alla Pak to nur. Tan maze andarir kunu siṭa-fuṭa-o nai.


Oile Alla Pak zela nuror maze boshot ḳoroin, oula amra-o zudi nuror fore soli, te amra eḳe-oinne ḳatir-dusti ase, ar tan ḳas mayar zon Isa Ibnullar fobitro loue amrar tamam guna-ḳosuri fak-saf ḳore.


Allare to ḳeu kunudin deḳse na. Oḳon amra zudi eḳe-oinnore mohobbot ḳori, te buza zaibo, tain amrar dilo boshot ḳoroin, tan mohobbote amrar dilo furafur fol dorse.


hou eḳmatro Alla zein amrar zan basain, tan zalal-shan, mohima, kudroti bol-shokti, ar raz-ḳemota amrar Malik Isa al-Mosir usillae zair ouk, hokkol zugor ag taki oḳon forzonto ar zuge zuge hor-hamesha-u ola ouk. Amin.


Tain amrare loia eḳ bashshai tiar ḳoria, tan gaibi baf Allar ebadotir lagi imam banaisoin. Tan mohima ar kudroti bol hor-hamesha boail rouk. Amin.


Alla Mabude bataira, “Ami-u Alif ar Ya, zein asoin, zein asla ar zein hamesha roiba. Ami-u shorbo-shoktiman.”


Bade ami hunlam, hou behestor toḳto taki eḳzone zure zure ḳoira, “Oḳon manshor maze roar lagi Alla Pakor zaga oise. Tain manshor loge boshot ḳorba, ar tara oiba tan bonda. Tain shoyong tarar loge roiba, tarar Alla oiba.


Ar kunu rait oito nae, tarar lagi lemor ba shuruzor foror zorur oito nae, ḳaron Alla Mabudor nur-u oibo tarar for. Tara hor-hamesha siroḳal dori bashshai korba.


“O amrar Mabud Alla, tumi to ijjot, tarif ar kudroti kemotar zoiggo. Tumi-u to hoḳolta foyda ḳorso, tumar morzie hoḳolta foyda oise ar ṭikia ase.”


“Amin. Tarif, gourob, aḳol ar shukria, ijjot, ḳemota ar bol-shokti, zuge zuge amrar Allar-u ouk. Amin.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan