ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ১৫: ১-ꠔꠤꠝꠕꠤ 2:7 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)7 Ar ou shakki dibar lagi Allae amare toblig kamo, sahabi fodo boail ḳorsoin, tain amare dayitto disoin, bin zatir gese iman ar Allai hokor ustad hishabe. Ami ita hok mat matiar, misa kunta nae. Faic an caibideilSiloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)7 ꠀꠞ ꠅꠃ ꠡꠣꠇ꠆ꠇꠤ ꠖꠤꠛꠣꠞ ꠟꠣꠉꠤ ꠀꠟ꠆ꠟꠣꠄ ꠀꠝꠣꠞꠦ ꠔꠛꠟꠤꠉ ꠇꠣꠝꠅ, ꠍꠣꠢꠣꠛꠤ ꠙꠖꠅ ꠛꠅꠀꠁꠟ ꠇꠞꠍꠂꠘ, ꠔꠣꠁꠘ ꠀꠝꠣꠞꠦ ꠖꠣꠄꠁꠔ꠆ꠔ ꠖꠤꠍꠂꠘ, ꠜꠤꠘ ꠎꠣꠔꠤꠞ ꠉꠦꠍꠦ ꠁꠝꠣꠘ ꠀꠞ ꠀꠟ꠆ꠟꠣꠁ ꠢꠇꠞ ꠃꠡ꠆ꠔꠣꠖ ꠢꠤꠡꠣꠛꠦ। ꠀꠝꠤ ꠁꠔꠣ ꠢꠇ ꠝꠣꠔ ꠝꠣꠔꠤꠀꠞ, ꠝꠤꠍꠣ ꠇꠥꠘ꠆ꠔꠣ ꠘꠣꠄ। Faic an caibideilছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)7 আর অউ সাক্ষি দিবার লাগি আল্লায় আমারে তবলিগ কামো, সাহাবি পদো বওয়াল করছইন, তাইন আমারে দায়িত্ব দিছইন, ভিন জাতির গেছে ইমান আর আল্লাই হকর উস্তাদ হিসাবে। আমি ইতা হক মাত মাতিয়ার, মিছা কুন্তা নায়। Faic an caibideil |
Erbade-o to amra zani, Musar shoriot amol ḳorle-o Allae manshore dindar ḳoia kobul ḳoroin na, ḳali Isa al-Mosir ufre iman anle-u dindar ḳoia kobul ḳoroin. Erdae-u amra tan ufre iman anchi, zate shoriotor amole nae, oile al-Mosir ufre iman anae amrare dindar ḳoia kobul ḳoroin. Ḳaron shoriot amol ḳorle-o kunu manshore dindar ḳoia gona oito nae.”
Oḳan dekia zomator goinno-mainno murobbi, mani Iakub, Fitor ar Hannane buzilila, Allar torof tone ami kas rohomot faisi. Teu tara-o amrar loge eḳmot asoin oḳan deḳaita ḳori, amar ar Barnabasor loge tarar at milaila. Ar ou mate razi oila, amra toblig kormu oinnainno zatir gese, oile tara toblig korba Ihudi shomazor gese.