Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ১৫: ১-ꠔꠤꠝꠕꠤ 1:17 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

17 Zein siroḳalin bashsha, zein niraḳar, eḳmatro Alla, zan kunu koy nai, tan ijjot ar gourob hor-hamesha zari rouk. Amin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

17 ꠎꠦꠁꠘ ꠌꠤꠞꠇꠣꠟꠤꠘ ꠛꠣꠖꠡꠣ, ꠎꠦꠁꠘ ꠘꠤꠞꠣꠇꠣꠞ, ꠄꠇꠝꠣꠔ꠆ꠞ ꠀꠟ꠆ꠟꠣ, ꠎꠣꠘ ꠇꠥꠘꠥ ꠇ꠆ꠇꠄ ꠘꠣꠁ, ꠔꠣꠘ ꠁꠎ꠆ꠎꠔ ꠀꠞ ꠉꠃꠞꠛ ꠢꠞ-ꠢꠣꠝꠦꠡꠣ ꠎꠣꠞꠤ ꠞꠃꠇ। ꠀꠝꠤꠘ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

17 যেইন চিরকালিন বাদশা, যেইন নিরাকার, একমাত্র আল্লা, যান কুনু ক্ষয় নাই, তান ইজ্জত আর গৌরব হর-হামেশা জারি রউক। আমিন।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ꠁꠘ꠆ꠎꠤꠟ ১৫: ১-ꠔꠤꠝꠕꠤ 1:17
48 Iomraidhean Croise  

Sirodin siroḳal Mabud-u oila bashsha, tan zomin taki bidormi zati shorbonash oiba.


Hokkol proshongsha Boni Israilor Mabud Allar ouk, shuru taki aḳer forzonto siroḳal zari rouk. Amin Summa-Amin.


Ami Alla Rabbul Alamine ḳoiar, ḳeuror falor maze nikut meda foshu ase, ogure kurbani korar lagi he nioto ḳorse, oile bade ṭogami kori kunu kut-ala foshu Mabudor name kurbani dey, tar ufre lannot foṛouk! Ami to mohan bashsha, tamam zatie amare tazim ḳore.


“Erbade bashshae tan ḍain galar manshore ḳoiba, ‘Tumra zara amar batuni bafor rohom faiso, tumra ao. Ar duniar foyla taki tumrar lagi ze bashshai tiar ḳori raḳa oise, ou bashshair doḳol shomzia neo.


Ami tumrare zeta hukum disi, ota amol ḳorar lagi tarare talim deo. Mono rakio, kiamotor ag forzonto shob shomoy ami tumrar loge loge asi.” Amin.


Falaio na amrare forikkat, Shoytanor ḳobza taki koro ḳalas.


Allare to ḳeu kunudin deḳse na. Tan loge roura hou eḳmatro fut, mani tan ḳas mayar zon, zein shoyong Moula, tain-u Allare zair ḳorsoin.


Afnara eḳe-oinnor ges taki tarif faita sain, oile ze tarif Allar ges tone faoa zae, itar lagi kunu sesṭa ḳoroin na. Te afnara ḳemne ekin ḳorba?


Tan zeta gunagun manshor a-deḳa, mani tan siroḳalin ḳemota ar Allai shobab, ita dunia foyda oar ag taki-u forishkar fuṭia uṭse. Tan foyda ḳora zinish deḳle-u manshe ita buzto fare. Erlagi-u tanre sini na ḳoia kunu manshe bana deḳanir ufae nai.


Tara siroḳalin zinda Allar ebadot bad dia ostayi manush, foshu-faki, ar buke solra zandaror murti banaia otar puja ḳorse, Allar faona gourob-mohima otare dise.


Ashole hoḳolta-u to tan ges taki, tan mazdi-u ae, tan nizor lagi foyda ḳorsoin. Zuge zuge siroḳal tan tarif ouk. Amin.


Tain-u eḳmatro Alla, tain-u aḳoldar, zuge zuge siroḳal Isa al-Mosir mazdi tan tarif ouk. Amin.


Oile zera nek kam ḳore, tara forteḳe tarif, ijjot ar shanti faibo. Foyla Boni Israile, bade bin zatie faiba.


Zera doijjo doria nek kamor mazdi Allai tarif, ijjot, ar koyhin zindegi tallash ḳore, Allae tarare-u aḳeri zindegi dan ḳorba.


Ou mayar zon-u oila, batuni Allar zairi surot; hokkolta foyda ḳorar age tain asla, ar foyda oa hokkoltar maze tain-u fordan.


Imanor bole tain Mishor taki baroi gela, bashshar gusare-o ḍoraila na. Niraḳar Allare dekilaisoin, oula mono ḳoria-u tain sobor ḳori roila.


Tumi to manshore firista taki kali tuṛa lamat lamaiso, gourob ar ijjotor mala to manshore-u dan ḳorso.


Tumra amrar malik ar toraneala Isa al-Mosir rohomote ar tanre sinar takkote baṛia uṭo. Oḳon ar hor-hamesha tan mohima zari rouk. Amin.


Allare to ḳeu kunudin deḳse na. Oḳon amra zudi eḳe-oinnore mohobbot ḳori, te buza zaibo, tain amrar dilo boshot ḳoroin, tan mohobbote amrar dilo furafur fol dorse.


hou eḳmatro Alla zein amrar zan basain, tan zalal-shan, mohima, kudroti bol-shokti, ar raz-ḳemota amrar Malik Isa al-Mosir usillae zair ouk, hokkol zugor ag taki oḳon forzonto ar zuge zuge hor-hamesha-u ola ouk. Amin.


Tara Allar bonda Musa nobir ar hou meṛa-baichchar ou ḳaoali gaira, “O Shorbo-shoktiman Mabud Alla, tumar lila-ḳela ḳoto mohan ar asanoḳ! O tamam zatir bashsha, ḳoto hok ar shoṭik tumar fot!


Tara meṛa-baichchar loge zuddo ḳorbo, ar meṛa-baichchae tarare araiba. Ḳaron tain oila malik oḳlor malik, bashsha oḳlor bashsha. Ar tan loge zera roiba tarare daot deoa oise, ar basia algail oise, tara hok-halali.”


Erbade ami behestor maze bout manshor biṛor aoaz hunlam. Tara ḳoira, “Alhamdulilla! Mohima ar ḳemota, aḳerator nazat, hokkolta-u amrar Allar.


Tan urator maze ar tan lebaso ou nam leḳa ase, “Bashsha oḳlor bashsha, malik oḳlor malik.”


Bade ami bout manshor biṛor aoaz ba zure zure ḳol-kolaia fani foṛar aoaz ba zure ṭaṭa foṛar aoazor laḳan ou ḳota ḳanain hunlam, “Alhamdulilla! Amrar Shorbo-shoktiman Mabud Allae bashshai kora shuru ḳorsoin.


“Amin. Tarif, gourob, aḳol ar shukria, ijjot, ḳemota ar bol-shokti, zuge zuge amrar Allar-u ouk. Amin.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan