Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ইঞ্জিল ১৩: ১-থিষল: 4:14 - Siloṭi Asmani Kitab (Latin lipi)

14 Huno, amra zebla ekin ḳori, Hozrot Isar mout oisil oile tain zinda oia uṭsoin, te eoḳan-o ekin ḳori, Hozrot Isae dusrabar toshrif anle Isar ufre iman ania zerar mout oise, Allae tarare-o Isar loge milon ḳoria tan loge niba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Siloṭi Asmani Kitab (Nagri lipi)

14 ꠢꠥꠘꠅ, ꠀꠝꠞꠣ ꠎꠦꠛꠟꠣ ꠄꠇꠤꠘ ꠇꠞꠤ, ꠢꠎꠞꠔ ꠁꠍꠣꠞ ꠝꠃꠔ ꠅꠁꠍꠤꠟ ꠅꠁꠟꠦ ꠔꠣꠁꠘ ꠎꠤꠘ꠆ꠖꠣ ꠅꠁꠀ ꠃꠑꠍꠂꠘ, ꠔꠦ ꠄꠅꠈꠣꠘꠅ ꠄꠇꠤꠘ ꠇꠞꠤ, ꠢꠎꠞꠔ ꠁꠍꠣꠄ ꠖꠥꠍꠞꠣꠛꠣꠞ ꠔꠡꠞꠤꠚ ꠀꠘꠟꠦ ꠁꠍꠣꠞ ꠃꠙꠞꠦ ꠁꠝꠣꠘ ꠀꠘꠤꠀ ꠎꠦꠞꠣꠞ ꠝꠃꠔ ꠅꠁꠍꠦ, ꠀꠟ꠆ꠟꠣꠄ ꠔꠣꠞꠣꠞꠦꠅ ꠁꠍꠣꠞ ꠟꠉꠦ ꠝꠤꠟꠘ ꠇꠞꠤꠀ ꠔꠣꠘ ꠟꠉꠦ ꠘꠤꠛꠣ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ছিলটি আছমানি কিতাব (বাংলা লিপি)

14 হুনো, আমরা যেবলা একিন করি, হজরত ইছার মউত অইছিল অইলে তাইন জিন্দা অইয়া উঠছইন, তে এওখানও একিন করি, হজরত ইছায় দুছরাবার তশরিফ আনলে ইছার উপরে ইমান আনিয়া যেরার মউত অইছে, আল্লায় তারারেও ইছার লগে মিলন করিয়া তান লগে নিবা।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ইঞ্জিল ১৩: ১-থিষল: 4:14
16 Iomraidhean Croise  

Sadure luṭra dole hamla ḳorbo, bade he-o tarar ḳoredi luṭibo.


Ou shomoy zure zure shingar aoaz oibo, er loge loge-u duniar eḳ mata taki aroḳ matat tain firista oḳolre faṭaiba, era Allar fosond ḳora bonda oḳolre sairobae tone dola ḳorba.


Malik al-Mosi-o to mara gesla ar hirbar zinda oia uṭsoin, zate tain zinda ar murda duio dolor-u malik bonoin.


Ar hou Isare zein murda taki zinda ḳorsoin, ou Allar ruhu zebla tumrar dilo boshot ḳoroin, te tan ou ruhur bole moutor aotae taḳa tumrar shorilre-o zindegi dan ḳorba.


Ou laḳan tain tumrar dil furafur mozbut ḳoroukka, zate amrar Hozrot Isae zebla tan nizor pak bonda oḳol loia toshrif anba, ou shomoy amrar gaibi baf Allar nozoro tumra fobitro ar nikut ro.


O bai oḳol, huno, murda oḳlor kun halot oibo, amra sairam ita tumra zano, zate moron bade kita oibo ikan na zanae zera nirash oizae, tumrar mon zanu ilaḳan na oy.


Erbade amra zera duniat zinda taḳmu, amrar malikor loge mulaḳat ḳorar lagi amrare-o megor kuṭit ḳori asmano tulia neoa oibo. Olaḳan amra siroḳal malikor loge roimu.


O bai oḳol huno, amrar Malik Isa al-Mosi to hirbar aiba, aia amra hoḳolre ekḳano dola ḳoria tan gese niba. Te ou befare tumrare minot ḳori koiram,


ami-u Haiul-Kaiyum, zein nize nize hor-hamesha asi. Amar mout oisil, oile oḳon ami zug zug dori siroḳal zinda asi. Mout ar ḳoyboror sabi amar ato ase.


Bade ami hunlam, behest taki eḳzone ḳoira, “Ou ayat leḳo, oḳon taki malikor torikat roia zoto zonor zan zaibo, era-u nek-kofali.” Pak Ruhe ou shakki dira, “Nichchoy era-u nek-kofali. Tarar ḳam-ḳaz taki tara rehai faiba, ḳaron tarar ḳamor fol tarar loge loge roibo.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan